Mixer

# $Id$
# Copyright (c) 2015-2020 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Mixer package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mixer 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../src/controls/channels.c:162
msgid "Bind"
msgstr "Liar"
#: ../src/controls/channels.c:183
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: ../src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-H|-T|-V][-d device][-x]\n"
" -H\tShow the classes next to each other\n"
" -T\tShow the classes in separate tabs\n"
" -V\tShow the classes on top of each other\n"
" -d\tThe mixer device to use\n"
" -x\tEnable embedded mode\n"
msgstr ""
"Utilización: %s [-H|-T|-V][-d dispositivo][-x]\n"
" -H\tMostrar las clases una al lado de la otra\n"
" -T\tMostrar las clases en pestañas separadas\n"
" -V\tMostrar las clases una encima de la otra\n"
" -d\tEl dispositivo de mezcla a utilizar\n"
" -x\tActivar modo integrado \n"
#: ../src/mixer.c:267 ../src/window.c:222
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../src/mixer.c:821 ../src/mixer.c:831 ../src/window.c:211
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: ../src/mixer.c:842
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
#: ../src/mixer.c:844
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
#: ../src/mixer.c:846
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
#: ../src/mixer.c:963 ../src/mixer.c:968
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/window.c:123
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#: ../src/window.c:126
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../src/window.c:133 ../src/window.c:164
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pantalla Comple_ta"
#: ../src/window.c:141
msgid "_All"
msgstr "_Todo"
#: ../src/window.c:144 ../src/window.c:173
msgid "_Outputs"
msgstr "_Salida"
#: ../src/window.c:146 ../src/window.c:175
msgid "_Inputs"
msgstr "_Entrada"
#: ../src/window.c:148 ../src/window.c:177
msgid "_Record"
msgstr "_Grabar"
#: ../src/window.c:150 ../src/window.c:179
msgid "Mo_nitor"
msgstr "Mo_nitor"
#: ../src/window.c:152 ../src/window.c:181
msgid "_Equalization"
msgstr "_Ecualización"
#: ../src/window.c:154 ../src/window.c:183
msgid "Mi_x"
msgstr "Me_zclar"
#: ../src/window.c:156 ../src/window.c:185
msgid "_Modem"
msgstr "_Modem"
#: ../src/window.c:193
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenidos"
#: ../src/window.c:195
msgid "_About"
msgstr "Acerca_de"
#: ../src/window.c:202
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: ../src/window.c:203
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
#: ../src/window.c:204
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
#: ../src/window.c:214
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../src/window.c:225
msgid "Outputs"
msgstr "Salida"
#: ../src/window.c:227
msgid "Inputs"
msgstr "Entrada"
#: ../src/window.c:229
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
#: ../src/window.c:231
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../src/window.c:233
msgid "Equalization"
msgstr "Ecualización"
#: ../src/window.c:235
msgid "Mix"
msgstr "Mezclar"
#: ../src/window.c:237
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: ../src/window.c:279 ../src/window.c:338
msgid "Mixer"
msgstr "Mexclador"
#: ../src/window.c:412
msgid "Volume control for the DeforaOS desktop"
msgstr "Nivel de volumen para Escritorio DeforaOS "
#: ../src/window.c:418
msgid "translator-credits"
msgstr "Ana Carolina Rocha <carolina@defora.org>"