Player

# $Id$
# Copyright (c) 2010-2020 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# French translations for Player package.
# This file is distributed under the same license as the Player package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Player 0.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-11 08:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/main.c:47
#, c-format
msgid "Usage: %s [filename...]\n"
msgstr "Usage: %s [fichier...]\n"
#: ../src/player.c:139
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
#: ../src/player.c:141
msgid "Open _DVD"
msgstr "Lire un _DVD"
#: ../src/player.c:143
msgid "Open _URL..."
msgstr "Ouvrir une _URL..."
#: ../src/player.c:145
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
#: ../src/player.c:148
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: ../src/player.c:155
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: ../src/player.c:162
msgid "_Playlist"
msgstr "_Liste de lecture"
#: ../src/player.c:165 ../src/player.c:168
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"
#: ../src/player.c:172
msgid "Switch angle"
msgstr "Changed d'angle"
#: ../src/player.c:173
msgid "Switch audio"
msgstr "Changer de piste audio"
#: ../src/player.c:174
msgid "Switch subtitles"
msgstr "Changer de sous-titres"
#: ../src/player.c:181
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
#: ../src/player.c:184 ../src/player.c:186
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
#: ../src/player.c:193
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../src/player.c:194
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
#: ../src/player.c:195
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
#: ../src/player.c:196
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: ../src/player.c:204
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: ../src/player.c:207 ../src/player.c:1388
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: ../src/player.c:210
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../src/player.c:218
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../src/player.c:220 ../src/player.c:1169
msgid "Rewind"
msgstr "Retour rapide"
#: ../src/player.c:222
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
#: ../src/player.c:223
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../src/player.c:225
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../src/player.c:226 ../src/player.c:743
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
#: ../src/player.c:228
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../src/player.c:303 ../src/player.c:1157
msgid "Media player"
msgstr "Lecteur média"
#: ../src/player.c:362
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: ../src/player.c:395
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
#: ../src/player.c:430
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: ../src/player.c:431
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../src/player.c:432
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../src/player.c:433
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: ../src/player.c:675
msgid "Media player for the DeforaOS desktop"
msgstr "Lecteur média pour l'environnement DeforaOS"
#: ../src/player.c:682
msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/player.c:719 ../src/player.c:723
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../src/player.c:813
msgid "Open file..."
msgstr "Ouvrir fichier..."
#: ../src/player.c:859
msgid "Open URL..."
msgstr "Ouvrir une URL..."
#: ../src/player.c:877
msgid "URL: "
msgstr "URL : "
#: ../src/player.c:904
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
#: ../src/player.c:931
msgid "Unknown album"
msgstr "Album inconnu"
#: ../src/player.c:932
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artiste inconnu"
#: ../src/player.c:933
msgid "Unknown title"
msgstr "Titre inconnu"
#: ../src/player.c:934
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../src/player.c:946
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajouter des fichiers..."
#: ../src/player.c:1016
msgid "Open playlist..."
msgstr "Ouvrir liste de lecture..."
#: ../src/player.c:1023
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
#: ../src/player.c:1029 ../src/player.c:1603
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: ../src/player.c:1223
msgid "Media player preferences"
msgstr "Préférences du lecteur média"
#: ../src/player.c:1241
msgid "_Automatically play files when opened"
msgstr "Lire les fichiers _automatiquement après ouverture"
#: ../src/player.c:1323
msgid "Properties of "
msgstr "_Propriétés de "
#: ../src/player.c:1406
msgid "Album: "
msgstr "Album : "
#: ../src/player.c:1409
msgid "Artist: "
msgstr "Artiste : "
#: ../src/player.c:1412
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
#: ../src/player.c:1415
msgid "Genre: "
msgstr "Genre : "
#: ../src/player.c:1418
msgid "Title: "
msgstr "Titre : "
#: ../src/player.c:1421
msgid "Track: "
msgstr "Piste : "
#: ../src/player.c:1424
msgid "Year: "
msgstr "Année : "
#: ../src/player.c:1583
msgid "Video and audio files"
msgstr "Fichiers vidéo et audio"
#: ../src/player.c:1591
msgid "Video files"
msgstr "Fichiers vidéo"
#: ../src/player.c:1597
msgid "Audio files"
msgstr "Fichiers audio"