Locker
# $Id$
# Copyright (c) 2015 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is part of DeforaOS Desktop Locker
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Locker 0.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 00:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Carolina Rocha <carolina@defora.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/locker.c:391
msgid "Could not register as screensaver"
msgstr "No pudo ser registrado como protector de pantalla"
#: ../src/locker.c:471
msgid "Screensaver preferences"
msgstr "Preferencias de protector de pantalla"
#: ../src/locker.c:487
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../src/locker.c:491
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: ../src/locker.c:495
msgid "Demos"
msgstr "Demos"
#: ../src/locker.c:499
msgid "Plug-ins"
msgstr "Plug-ins"
#: ../src/locker.c:520
msgid "Lock the screen automatically"
msgstr "Bloquear la pantalla automáticamente"
#: ../src/locker.c:526
msgid "Lock after "
msgstr "Bloquear luego de "
#: ../src/locker.c:531 ../src/locker.c:624 ../src/locker.c:685
#: ../src/locker.c:701 ../src/locker.c:717
msgid " second(s)"
msgstr " segundo(s)"
#: ../src/locker.c:536
msgid "Method: "
msgstr "Método: "
#: ../src/locker.c:567
msgid "Plug-in: "
msgstr "Plug-in: "
#: ../src/locker.c:602
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../src/locker.c:603
msgid "Do not blank"
msgstr "No despejar la pantalla"
#: ../src/locker.c:604
msgid "Blank screen"
msgstr "Despejar la pantalla"
#: ../src/locker.c:612
msgid "Enable screen saving"
msgstr "Activar protector de pantalla"
#: ../src/locker.c:619
msgid "After: "
msgstr "Despues de: "
#: ../src/locker.c:629
msgid "Blanking: "
msgstr "Despejar: "
#: ../src/locker.c:654
msgid "Energy saving"
msgstr "Ahorrar energía"
#: ../src/locker.c:660
msgid "Enable DPMS"
msgstr "Activar DPMS"
#: ../src/locker.c:666
msgid ""
"DPMS manages the power supply of video monitors for computers through the "
"graphics card"
msgstr ""
"DPMS administra el suministro de energía de monitores de video para "
"computadoras a través de la tarjeta de gráficos"
#: ../src/locker.c:674
msgid "Standby: "
msgstr "Standby: "
#: ../src/locker.c:690
msgid "Suspend: "
msgstr "Suspender: "
#: ../src/locker.c:706
msgid "Off: "
msgstr "Apagar: "
#: ../src/locker.c:753
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitar"
#: ../src/locker.c:763
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../src/locker.c:1010
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitar"
#: ../src/locker.c:1297
msgid "Screensaver for the DeforaOS desktop"
msgstr "Protector de pantalla para el escritorio de DeforaOS"
#: ../src/locker.c:1302
msgid "translator-credits"
msgstr "Carolina Rocha <carolina@defora.org>"
#: ../src/locker.c:1870 ../src/locker.c:1874
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/lockerctl.c:70
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-D|-E|-S|-c|-l|-s|-u|-z]\n"
" -D\tTemporarily disable the screensaver\n"
" -E\tEnable the screensaver again\n"
" -S\tDisplay or change settings\n"
" -c\tCycle the screen saver\n"
" -l\tLock the screen\n"
" -s\tActivate the screen saver\n"
" -u\tUnlock the screen\n"
" -z\tSuspend the device\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-D|-E|-S|-c|-l|-s|-u|-z]\n"
" -D\tDeshabilitar temporalmente del protector de pantalla\n"
" -E\tHabilitar el protector de pantalla nuevamente\n"
" -S\tVisualizar o cambiar ajustes\n"
" -c\tCycle the screen saver\n"
" -l\tLock the screen\n"
" -s\tActivar el protector de pantalla\n"
" -u\tDesbloquear la pantalla\n"
" -z\tSuspender el dispositivo\n"
#: ../src/lockerctl.c:80
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-D|-E|-S|-c|-l|-s|-u|-z]\n"
" -D\tTemporarily disable the screensaver\n"
" -E\tEnable the screensaver again\n"
" -S\tDisplay or change settings\n"
" -c\tCycle the screen saver\n"
" -l\tLock the screen\n"
" -s\tActivate the screen saver\n"
" -u\tUnlock the screen\n"
" -z\tSuspend the computer\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-D|-E|-S|-c|-l|-s|-u|-z]\n"
" -D\tDeshabilitar temporalmente la pantalla\n"
" -E\tHabilitar el protector de pantalla de nuevo\n"
" -S\tVisualizar o cambiar ajustes\n"
" -c\tCycle the screen saver\n"
" -l\tBloquear la pantalla\n"
" -s\tActivar el protector de pantalla\n"
" -u\tDesbloquear la pantalla\n"
" -z\tSuspender el ordenador\n"
#: ../src/main.c:72
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d demo][-p plug-in]\n"
" -d\tDemo sub-system to load\n"
" -p\tAuthentication plug-in to load\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-d demo][-p plug-in]\n"
" -d\tDemo subsistema a cargar\n"
" -p\tAutenticación plug-in a cargar\n"
#: ../src/auth/password.c:157
#, c-format
msgid "This screen is locked by %s"
msgstr "Esta pantalla está bloqueada por %s"
#: ../src/auth/password.c:158
#, c-format
msgid "This screen is locked"
msgstr "Esta pantalla está bloqueada"
#: ../src/auth/password.c:163
msgid "Enter password: "
msgstr "Introducir contraseña: "
#: ../src/auth/password.c:240 ../src/auth/password.c:286
msgid "No password was set"
msgstr "No se ha establecido una contraseña"
#: ../src/auth/password.c:300
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: ../src/auth/password.c:302
msgid "Wrong password!"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: ../src/auth/password.c:313
msgid "Timed out"
msgstr "Tiempo de espera"