# $Id: de.po,v 1.142 2011/10/25 11:14:00 khorben Exp $ # Copyright (c) 2011 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Browser package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Browser 0.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 23:28+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/browser.c:101 msgid "_New window" msgstr "_Neue Fenster" #: ../src/browser.c:103 msgid "New _folder" msgstr "Neu _Ordner" #: ../src/browser.c:105 msgid "New _symbolic link..." msgstr "" #: ../src/browser.c:107 ../src/browser.c:930 msgid "Open file..." msgstr "Offnen..." #: ../src/browser.c:110 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" #: ../src/browser.c:113 ../src/view.c:103 ../src/view.c:114 msgid "_Close" msgstr "_Schliessen" #: ../src/browser.c:120 msgid "_Cut" msgstr "" #: ../src/browser.c:122 msgid "Cop_y" msgstr "" #: ../src/browser.c:124 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/browser.c:127 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../src/browser.c:129 msgid "Select _all" msgstr "" #: ../src/browser.c:136 msgid "_Unselect all" msgstr "" #: ../src/browser.c:138 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: ../src/browser.c:145 msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../src/browser.c:148 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" #: ../src/browser.c:152 msgid "_Details" msgstr "" #: ../src/browser.c:154 msgid "_Icons" msgstr "" #: ../src/browser.c:155 msgid "_List" msgstr "" #: ../src/browser.c:156 msgid "_Thumbnails" msgstr "" #: ../src/browser.c:164 ../src/browser.c:166 ../src/view.c:122 #: ../src/view.c:124 msgid "_About" msgstr "_Info" #: ../src/browser.c:173 ../src/view.c:131 ../src/view.c:138 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../src/browser.c:174 ../src/desktopicon.c:722 ../src/view.c:110 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/browser.c:175 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/browser.c:176 ../src/view.c:132 ../src/view.c:139 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../src/browser.c:184 ../src/desktop.c:637 ../src/desktop.c:658 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: ../src/browser.c:186 msgid "Up" msgstr "" #: ../src/browser.c:187 msgid "Forward" msgstr "" #: ../src/browser.c:189 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../src/browser.c:192 ../src/desktop.c:719 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" #: ../src/browser.c:194 msgid "Cut" msgstr "" #: ../src/browser.c:195 msgid "Copy" msgstr "" #: ../src/browser.c:196 msgid "Paste" msgstr "" #: ../src/browser.c:198 ../src/plugins/properties.c:49 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: ../src/browser.c:269 msgid "Error while loading default icons" msgstr "" #: ../src/browser.c:283 msgid "Error while loading configuration" msgstr "" #: ../src/browser.c:316 ../src/browser.c:2584 msgid "File browser" msgstr "" #: ../src/browser.c:335 msgid "View as..." msgstr "" #: ../src/browser.c:339 ../src/browser.c:2028 ../src/browser.c:2036 msgid "Details" msgstr "" #: ../src/browser.c:346 ../src/browser.c:2029 ../src/browser.c:2037 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/browser.c:353 ../src/browser.c:2030 ../src/browser.c:2038 msgid "List" msgstr "" #: ../src/browser.c:360 ../src/browser.c:2032 ../src/browser.c:2039 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: ../src/browser.c:381 msgid " Location: " msgstr "" #: ../src/browser.c:701 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/browser.c:746 ../src/browser.c:750 ../src/copy.c:674 #: ../src/copy.c:678 ../src/delete.c:421 ../src/delete.c:426 #: ../src/desktop.c:1320 ../src/desktop.c:1325 ../src/move.c:452 #: ../src/move.c:456 ../src/properties.c:336 ../src/properties.c:340 #: ../src/view.c:367 ../src/view.c:372 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../src/browser.c:953 ../src/desktopicon.c:860 ../src/view.c:145 #: ../src/view.c:421 msgid "Open with..." msgstr "Offnen mit..." #: ../src/browser.c:959 ../src/view.c:427 msgid "Executable files" msgstr "" #: ../src/browser.c:964 ../src/view.c:432 msgid "Shell scripts" msgstr "" #: ../src/browser.c:968 ../src/desktop.c:1717 ../src/view.c:436 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/browser.c:1058 ../src/browser.c:1433 msgid "Refreshing folder: " msgstr "" #: ../src/browser.c:1079 #, c-format msgid "%s%u file%c (%u hidden)" msgstr "" #: ../src/browser.c:1211 ../src/properties.c:543 msgid "bytes" msgstr "" #: ../src/browser.c:1215 ../src/copy.c:590 ../src/properties.c:549 msgid "kB" msgstr "" #: ../src/browser.c:1217 ../src/copy.c:615 ../src/properties.c:551 msgid "MB" msgstr "" #: ../src/browser.c:1219 ../src/properties.c:553 msgid "GB" msgstr "" #: ../src/browser.c:1223 ../src/properties.c:557 msgid "TB" msgstr "" #: ../src/browser.c:1740 msgid "Filename" msgstr "" #: ../src/browser.c:1744 msgid "Size" msgstr "Größe" #: ../src/browser.c:1746 msgid "Owner" msgstr "" #: ../src/browser.c:1748 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: ../src/browser.c:1750 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../src/browser.c:1752 msgid "MIME type" msgstr "" #: ../src/browser.c:2006 msgid "File browser preferences" msgstr "File browser Einstellungen" #: ../src/browser.c:2022 msgid "Default view:" msgstr "" #: ../src/browser.c:2046 msgid "_Alternate row colors in detailed view" msgstr "" #: ../src/browser.c:2050 msgid "_Confirm before deletion" msgstr "_Bestätigen vor löschung" #: ../src/browser.c:2053 msgid "Sort _folders first" msgstr "List _Ordner zuerst" #: ../src/browser.c:2056 msgid "Show _hidden files" msgstr "" #: ../src/browser.c:2059 msgid "_Appearance" msgstr "" #: ../src/browser.c:2073 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/browser.c:2094 msgid "_File associations" msgstr "" #: ../src/browser.c:2105 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../src/browser.c:2113 msgid "Name" msgstr "" #: ../src/browser.c:2126 msgid "_Plug-ins" msgstr "" #: ../src/browser.c:2228 msgid "Edit file association" msgstr "" #: ../src/browser.c:2241 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/browser.c:2250 msgid "Open with:" msgstr "Offnen mit:" #: ../src/browser.c:2261 msgid "View with:" msgstr "" #: ../src/browser.c:2272 msgid "Edit with:" msgstr "" #: ../src/browser.c:2565 msgid "Refreshing folder..." msgstr "Aktualisierung..." #: ../src/callbacks.c:116 ../src/desktop.c:425 msgid "New folder" msgstr "Neu Ordner" #: ../src/callbacks.c:196 ../src/callbacks.c:202 ../src/callbacks.c:1039 #: ../src/callbacks.c:1043 ../src/desktopicon.c:840 ../src/desktopicon.c:845 #: ../src/desktopicon.c:963 ../src/desktopicon.c:968 msgid "Warning" msgstr "Achtung" #: ../src/callbacks.c:200 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu file(s)?" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:768 msgid "New" msgstr "Neu" #: ../src/callbacks.c:773 ../src/callbacks.c:777 ../src/desktop.c:336 msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: ../src/callbacks.c:784 ../src/desktop.c:344 msgid "Symbolic link..." msgstr "" #: ../src/callbacks.c:788 ../src/desktop.c:348 msgid "Text file" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:823 ../src/desktop.c:444 msgid "New text file.txt" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:870 msgid "Open in new _window" msgstr "Offnen in neue Fenster" #: ../src/callbacks.c:898 msgid "_Unmount" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:933 ../src/desktopicon.c:735 ../src/view.c:101 #: ../src/view.c:112 msgid "Open _with..." msgstr "Offnen _mit..." #: ../src/callbacks.c:1042 ../src/desktopicon.c:844 msgid "Are you sure you want to execute this file?" msgstr "" #: ../src/common.c:62 msgid "copying" msgstr "" #: ../src/common.c:62 msgid "moving" msgstr "" #: ../src/common.c:62 msgid " to \"" msgstr "" #: ../src/common.c:148 msgid "New symbolic link" msgstr "" #: ../src/common.c:158 msgid "Destination: " msgstr "" #: ../src/copy.c:126 msgid "Copy file(s)" msgstr "" #: ../src/copy.c:134 msgid "Copying: " msgstr "" #: ../src/copy.c:152 ../src/desktop.c:1700 msgid "Filename: " msgstr "" #: ../src/copy.c:166 msgid "Speed: " msgstr "" #: ../src/copy.c:206 ../src/delete.c:159 ../src/move.c:154 #, c-format msgid "File %u of %u" msgstr "" #: ../src/copy.c:334 msgid "Omitting directory" msgstr "" #: ../src/copy.c:599 msgid "0.0 kB/s" msgstr "" #: ../src/copy.c:698 ../src/copy.c:702 ../src/delete.c:327 ../src/delete.c:331 #: ../src/delete.c:359 ../src/delete.c:364 ../src/move.c:476 ../src/move.c:480 msgid "Question" msgstr "" #: ../src/copy.c:701 ../src/move.c:479 #, c-format msgid "" "%s will be overwritten\n" "Proceed?" msgstr "" #: ../src/copy.c:733 ../src/copy.c:737 msgid "Information" msgstr "" #: ../src/copy.c:759 msgid "" "Usage: copy [-fip] source_file target_file\n" " copy [-fip] source_file ... target\n" " copy -R [-H | -L | -P][-fip] source_file ... target\n" " copy -r [-H | -L | -P][-fip] source_file ... target\n" " -f\tDo not prompt for confirmation if the destination path exists\n" " -i\tPrompt for confirmation if the destination path exists\n" " -p\tDuplicate characteristics of the source files\n" " -R\tCopy file hierarchies\n" " -r\tCopy file hierarchies\n" msgstr "" #: ../src/delete.c:111 msgid "Delete file(s)" msgstr "" #: ../src/delete.c:117 msgid "Deleting: " msgstr "" #: ../src/delete.c:330 #, c-format msgid "" "%s is a directory.\n" "Recursively delete?" msgstr "" #: ../src/delete.c:332 ../src/delete.c:365 msgid "Yes to all" msgstr "" #: ../src/delete.c:362 #, c-format msgid "" "%s will be permanently deleted.\n" "Continue?" msgstr "" #: ../src/delete.c:452 msgid "" "Usage: delete [-fiRr] file...\n" " -f\tDo not prompt for confirmation or output error messages\n" " -i\tPrompt for confirmation\n" " -R\tRemove file hierarchies\n" " -r\tEquivalent to -R\n" msgstr "" #: ../src/desktop.c:750 msgid "Applications" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1368 msgid "Could not load preferences" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1655 msgid "Desktop preferences" msgstr "Desktop Einstellungen" #: ../src/desktop.c:1692 msgid "Default color: " msgstr "" #: ../src/desktop.c:1704 ../src/desktop.c:1750 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: ../src/desktop.c:1707 msgid "Picture files" msgstr "Bilder" #: ../src/desktop.c:1729 msgid "Position: " msgstr "" #: ../src/desktop.c:1735 msgid "Centered" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1737 msgid "Scaled" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1739 msgid "Scaled (keep ratio)" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1741 msgid "Tiled" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1746 msgid "E_xtend background to all monitors" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1766 msgid "Monitor: " msgstr "Bildschirm: " #: ../src/desktop.c:1775 msgid "Resolution: " msgstr "Auflösung: " #: ../src/desktop.c:1786 msgid "Size: " msgstr "Größe: " #: ../src/desktop.c:1810 msgid "Monitors" msgstr "Bildschirme" #: ../src/desktop.c:1824 msgid "Desktop font: " msgstr "" #: ../src/desktop.c:1833 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1869 #, c-format msgid "%dx%d (at %d,%d)" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1872 #, c-format msgid "%dx%d mm (%.0lfx%.0lf DPI)" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1892 msgid "Whole screen" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1897 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Bildschirm %d" #: ../src/desktop.c:2051 msgid "" "Usage: desktop [-H|-V][-a|-c|-f|-h|-n][-m monitor]\n" " -H\tPlace icons horizontally\n" " -V\tPlace icons vertically\n" " -a\tDisplay the applications registered\n" " -c\tSort the applications registered by category\n" " -f\tDisplay contents of the desktop folder (default)\n" " -h\tDisplay the homescreen\n" " -m\tMonitor where to display the desktop\n" msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:693 ../src/desktopicon.c:744 msgid "_Rename..." msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:893 ../src/desktopicon.c:894 msgid "Rename" msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:903 msgid "Rename: " msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:914 msgid "To: " msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:966 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:967 msgid " file(s)?" msgstr "" #: ../src/main.c:44 msgid "Usage: browser [directory...]\n" msgstr "Usage: browser [Ordner...]\n" #: ../src/move.c:100 msgid "Move file(s)" msgstr "" #: ../src/move.c:108 msgid "Moving: " msgstr "" #: ../src/move.c:506 msgid "" "Usage: move [-fi] file...\n" " -f\tDo not prompt for confirmation if the destination path exists\n" " -i\tPrompt for confirmation if the destination path exists\n" msgstr "" #: ../src/open.c:59 msgid ": Could not perform action \"" msgstr "" #: ../src/open.c:71 msgid "" "Usage: open [-m mime type][-a action] file...\n" " -m\tMIME type to force (default: auto-detected)\n" " -a\taction to call (default: \"open\")\n" msgstr "" #: ../src/properties.c:181 msgid "Size:" msgstr "Größe:" #: ../src/properties.c:187 ../src/properties.c:243 msgid "Owner:" msgstr "" #: ../src/properties.c:193 ../src/properties.c:246 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #: ../src/properties.c:199 msgid "Accessed:" msgstr "" #: ../src/properties.c:205 msgid "Modified:" msgstr "" #: ../src/properties.c:211 msgid "Changed:" msgstr "" #: ../src/properties.c:218 msgid "Read:" msgstr "" #: ../src/properties.c:221 msgid "Write:" msgstr "" #: ../src/properties.c:224 msgid "Execute:" msgstr "" #: ../src/properties.c:249 msgid "Others:" msgstr "" #: ../src/properties.c:460 msgid "Unknown type" msgstr "" #: ../src/properties.c:602 msgid "Properties of " msgstr "Eigenschaften von " #: ../src/properties.c:688 msgid "Usage: properties file...\n" msgstr "" #: ../src/view.c:147 msgid "Edit" msgstr "" #: ../src/view.c:150 msgid "Close" msgstr "Schliessen" #: ../src/view.c:192 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: ../src/view.c:198 msgid "View - " msgstr "" #: ../src/view.c:226 msgid "Unable to view file type" msgstr "" #: ../src/view.c:323 msgid "View file..." msgstr "" #: ../src/view.c:408 ../src/view.c:515 msgid "Could not edit file" msgstr "" #: ../src/view.c:529 msgid "Usage: view file...\n" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:124 ../src/plugins/cvs.c:520 msgid "CVS" msgstr "CVS" #: ../src/plugins/cvs.c:171 msgid "Root:" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:173 msgid "Repository:" msgstr "Repository:" #: ../src/plugins/cvs.c:175 msgid "Tag:" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:177 ../src/plugins/cvs.c:197 msgid "Request diff" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:180 ../src/plugins/cvs.c:200 msgid "View log" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:183 ../src/plugins/cvs.c:203 msgid "Update" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:186 ../src/plugins/cvs.c:206 msgid "Commit" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:195 msgid "Revision:" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:213 msgid "Add to CVS" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:216 msgid "Run make" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:347 ../src/plugins/cvs.c:419 msgid "Not a CVS repository" msgstr "Kein CVS Inhalt" #: ../src/plugins/cvs.c:442 msgid "Not managed by CVS" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:564 msgid "Running command..." msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:811 #, c-format msgid "Command exited with error code %d" msgstr "" #: ../src/plugins/cvs.c:817 #, c-format msgid "Command exited with signal %d" msgstr "" #: ../src/plugins/dirtree.c:74 msgid "Directory tree" msgstr "" #: ../src/plugins/preview.c:65 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/plugins/volumes.c:76 msgid "Volumes" msgstr "" #: ../src/plugins/volumes.c:206 msgid "Root filesystem" msgstr ""