# $Id: de.po,v 1.52 2011/02/19 19:57:35 khorben Exp $ # Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Browser package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Browser 0.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-19 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 23:28+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/browser.c:73 msgid "_New window" msgstr "_Neue Fenster" #: ../src/browser.c:75 msgid "New _folder" msgstr "Neu _Ordner" #: ../src/browser.c:77 msgid "New _symbolic link..." msgstr "" #: ../src/browser.c:79 ../src/browser.c:731 msgid "Open file..." msgstr "Offnen..." #: ../src/browser.c:82 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" #: ../src/browser.c:85 ../src/view.c:102 ../src/view.c:113 msgid "_Close" msgstr "_Schliessen" #: ../src/browser.c:92 msgid "_Cut" msgstr "" #: ../src/browser.c:94 msgid "Cop_y" msgstr "" #: ../src/browser.c:96 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/browser.c:99 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../src/browser.c:101 msgid "Select _all" msgstr "" #: ../src/browser.c:108 msgid "_Unselect all" msgstr "" #: ../src/browser.c:110 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: ../src/browser.c:117 msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../src/browser.c:120 msgid "_Home" msgstr "_Persönlicher Ordner" #: ../src/browser.c:124 msgid "_Details" msgstr "" #: ../src/browser.c:126 msgid "_Icons" msgstr "" #: ../src/browser.c:127 msgid "_List" msgstr "" #: ../src/browser.c:128 msgid "_Thumbnails" msgstr "" #: ../src/browser.c:136 ../src/browser.c:138 ../src/view.c:121 #: ../src/view.c:123 msgid "_About" msgstr "_Info" #: ../src/browser.c:145 ../src/view.c:130 ../src/view.c:137 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../src/browser.c:146 ../src/desktopicon.c:691 ../src/view.c:109 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/browser.c:147 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/browser.c:148 ../src/view.c:131 ../src/view.c:138 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/browser.c:156 ../src/desktop.c:783 ../src/desktop.c:802 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/browser.c:158 msgid "Up" msgstr "" #: ../src/browser.c:159 msgid "Forward" msgstr "" #: ../src/browser.c:161 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../src/browser.c:164 ../src/desktop.c:862 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" #: ../src/browser.c:166 msgid "Cut" msgstr "" #: ../src/browser.c:167 msgid "Copy" msgstr "" #: ../src/browser.c:168 msgid "Paste" msgstr "" #: ../src/browser.c:170 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: ../src/browser.c:227 msgid "Error while loading default icons" msgstr "" #: ../src/browser.c:244 msgid "Error while loading configuration" msgstr "" #: ../src/browser.c:271 msgid "File browser" msgstr "" #: ../src/browser.c:290 msgid "View as..." msgstr "" #: ../src/browser.c:294 ../src/browser.c:1798 msgid "Details" msgstr "" #: ../src/browser.c:301 ../src/browser.c:1799 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/browser.c:308 ../src/browser.c:1800 msgid "List" msgstr "" #: ../src/browser.c:315 ../src/browser.c:1801 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: ../src/browser.c:336 msgid " Location: " msgstr "" #: ../src/browser.c:592 ../src/browser.c:597 ../src/copy.c:668 #: ../src/copy.c:672 ../src/delete.c:421 ../src/delete.c:426 #: ../src/desktop.c:1442 ../src/desktop.c:1447 ../src/move.c:452 #: ../src/move.c:456 ../src/properties.c:118 ../src/properties.c:122 #: ../src/view.c:366 ../src/view.c:371 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../src/browser.c:753 ../src/desktopicon.c:826 ../src/view.c:144 #: ../src/view.c:419 msgid "Open with..." msgstr "Offnen mit..." #: ../src/browser.c:845 ../src/browser.c:1221 msgid "Refreshing folder: " msgstr "" #: ../src/browser.c:866 #, c-format msgid "%s%u file%c (%u hidden)" msgstr "" #: ../src/browser.c:1523 msgid "Filename" msgstr "" #: ../src/browser.c:1525 msgid "Size" msgstr "Größe" #: ../src/browser.c:1527 msgid "Owner" msgstr "" #: ../src/browser.c:1529 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: ../src/browser.c:1531 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../src/browser.c:1533 msgid "MIME type" msgstr "" #: ../src/browser.c:1778 msgid "File browser preferences" msgstr "File browser Einstellungen" #: ../src/browser.c:1794 msgid "Default view:" msgstr "" #: ../src/browser.c:1807 msgid "_Alternate row colors in detailed view" msgstr "" #: ../src/browser.c:1811 msgid "_Confirm before deletion" msgstr "_Bestätigen vor löschung" #: ../src/browser.c:1814 msgid "Sort _folders first" msgstr "List _Ordner zuerst" #: ../src/browser.c:1817 msgid "Show _hidden files" msgstr "" #: ../src/browser.c:1820 msgid "_Appearance" msgstr "" #: ../src/browser.c:1955 msgid "Refreshing folder..." msgstr "Aktualisierung..." #: ../src/callbacks.c:116 ../src/desktop.c:422 msgid "New folder" msgstr "Neu Ordner" #: ../src/callbacks.c:196 ../src/callbacks.c:202 ../src/callbacks.c:1038 #: ../src/callbacks.c:1043 ../src/desktopicon.c:806 ../src/desktopicon.c:811 #: ../src/desktopicon.c:929 ../src/desktopicon.c:934 msgid "Warning" msgstr "Achtung" #: ../src/callbacks.c:200 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu file(s)?" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:767 msgid "New" msgstr "Neu" #: ../src/callbacks.c:772 ../src/callbacks.c:776 ../src/desktop.c:333 msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: ../src/callbacks.c:783 ../src/desktop.c:341 msgid "Symbolic link..." msgstr "" #: ../src/callbacks.c:787 ../src/desktop.c:345 msgid "Text file" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:822 ../src/desktop.c:441 msgid "New text file.txt" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:869 msgid "Open in new _window" msgstr "Offnen in neue Fenster" #: ../src/callbacks.c:897 msgid "_Unmount" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:932 ../src/desktopicon.c:704 ../src/view.c:100 #: ../src/view.c:111 msgid "Open _with..." msgstr "Offnen _mit..." #: ../src/callbacks.c:1042 ../src/desktopicon.c:810 msgid "Are you sure you want to execute this file?" msgstr "" #: ../src/common.c:62 msgid "copying" msgstr "" #: ../src/common.c:62 msgid "moving" msgstr "" #: ../src/common.c:62 msgid " to \"" msgstr "" #: ../src/common.c:139 msgid "New symbolic link" msgstr "" #: ../src/common.c:149 msgid "Destination: " msgstr "" #: ../src/copy.c:126 msgid "Copy file(s)" msgstr "" #: ../src/copy.c:134 msgid "Copying: " msgstr "" #: ../src/copy.c:152 msgid "Filename: " msgstr "" #: ../src/copy.c:166 msgid "Speed: " msgstr "" #: ../src/copy.c:206 ../src/delete.c:159 ../src/move.c:154 #, c-format msgid "File %u of %u" msgstr "" #: ../src/copy.c:328 msgid "Omitting directory" msgstr "" #: ../src/copy.c:584 ../src/properties.c:480 msgid "kB" msgstr "" #: ../src/copy.c:593 msgid "0.0 kB/s" msgstr "" #: ../src/copy.c:609 ../src/properties.c:482 msgid "MB" msgstr "" #: ../src/copy.c:692 ../src/copy.c:696 ../src/delete.c:327 ../src/delete.c:331 #: ../src/delete.c:359 ../src/delete.c:364 ../src/move.c:476 ../src/move.c:480 msgid "Question" msgstr "" #: ../src/copy.c:695 ../src/move.c:479 #, c-format msgid "" "%s will be overwritten\n" "Proceed?" msgstr "" #: ../src/copy.c:727 ../src/copy.c:731 msgid "Information" msgstr "" #: ../src/copy.c:753 msgid "" "Usage: copy [-fip] source_file target_file\n" " copy [-fip] source_file ... target\n" " copy -R [-H | -L | -P][-fip] source_file ... target\n" " copy -r [-H | -L | -P][-fip] source_file ... target\n" " -f\tDo not prompt for confirmation if the destination path exists\n" " -i\tPrompt for confirmation if the destination path exists\n" " -p\tDuplicate characteristics of the source files\n" " -R\tCopy file hierarchies\n" " -r\tCopy file hierarchies\n" msgstr "" #: ../src/delete.c:111 msgid "Delete file(s)" msgstr "" #: ../src/delete.c:117 msgid "Deleting: " msgstr "" #: ../src/delete.c:330 #, c-format msgid "" "%s is a directory.\n" "Recursively delete?" msgstr "" #: ../src/delete.c:332 ../src/delete.c:365 msgid "Yes to all" msgstr "" #: ../src/delete.c:362 #, c-format msgid "" "%s will be permanently deleted.\n" "Continue?" msgstr "" #: ../src/delete.c:452 msgid "" "Usage: delete [-fiRr] file...\n" " -f\tDo not prompt for confirmation or output error messages\n" " -i\tPrompt for confirmation\n" " -R\tRemove file hierarchies\n" " -r\tEquivalent to -R\n" msgstr "" #: ../src/desktop.c:498 msgid "Desktop preferences" msgstr "Desktop Einstellungen" #: ../src/desktop.c:518 msgid "Background: " msgstr "Hintergrund: " #: ../src/desktop.c:523 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: ../src/desktop.c:529 msgid "Scaled" msgstr "" #: ../src/desktop.c:531 msgid "Scaled (keep ratio)" msgstr "" #: ../src/desktop.c:533 msgid "Tiled" msgstr "" #: ../src/desktop.c:539 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/desktop.c:882 msgid "Applications" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1491 msgid "Could not load preferences" msgstr "" #: ../src/desktop.c:1547 msgid "" "Usage: desktop [-H|-V][-a|-c|-f|-h|-n][-m monitor]\n" " -H\tPlace icons horizontally\n" " -V\tPlace icons vertically\n" " -a\tDisplay the applications registered\n" " -c\tSort the applications registered by category\n" " -f\tDisplay contents of the desktop folder (default)\n" " -h\tDisplay the homescreen\n" " -m\tMonitor where to display the desktop\n" msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:662 ../src/desktopicon.c:713 msgid "_Rename..." msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:859 ../src/desktopicon.c:860 msgid "Rename" msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:869 msgid "Rename: " msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:880 msgid "To: " msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:932 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "" #: ../src/desktopicon.c:933 msgid " file(s)?" msgstr "" #: ../src/main.c:44 msgid "Usage: browser [directory...]\n" msgstr "Usage: browser [Ordner...]\n" #: ../src/mime.c:58 msgid "Could not load MIME globs" msgstr "" #: ../src/move.c:100 msgid "Move file(s)" msgstr "" #: ../src/move.c:108 msgid "Moving: " msgstr "" #: ../src/move.c:506 msgid "" "Usage: move [-fi] file...\n" " -f\tDo not prompt for confirmation if the destination path exists\n" " -i\tPrompt for confirmation if the destination path exists\n" msgstr "" #: ../src/open.c:59 msgid ": Could not perform action \"" msgstr "" #: ../src/open.c:71 msgid "" "Usage: open [-m mime type][-a action] file...\n" " -m\tMIME type to force (default: auto-detected)\n" " -a\taction to call (default: \"open\")\n" msgstr "" #: ../src/properties.c:237 msgid "Properties of " msgstr "Eigenschaften von " #: ../src/properties.c:262 msgid "Size:" msgstr "Größe:" #: ../src/properties.c:268 ../src/properties.c:318 msgid "Owner:" msgstr "" #: ../src/properties.c:274 ../src/properties.c:321 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #: ../src/properties.c:282 msgid "Accessed:" msgstr "" #: ../src/properties.c:288 msgid "Modified:" msgstr "" #: ../src/properties.c:294 msgid "Changed:" msgstr "" #: ../src/properties.c:300 msgid "Permissions:" msgstr "" #: ../src/properties.c:324 msgid "Others:" msgstr "" #: ../src/properties.c:443 msgid "read" msgstr "" #: ../src/properties.c:447 msgid "write" msgstr "" #: ../src/properties.c:451 msgid "execute" msgstr "" #: ../src/properties.c:474 msgid "bytes" msgstr "" #: ../src/properties.c:484 msgid "GB" msgstr "" #: ../src/properties.c:488 msgid "TB" msgstr "" #: ../src/properties.c:560 msgid "Usage: properties file...\n" msgstr "" #: ../src/view.c:146 msgid "Edit" msgstr "" #: ../src/view.c:149 msgid "Close" msgstr "Schliessen" #: ../src/view.c:191 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: ../src/view.c:197 msgid "View - " msgstr "" #: ../src/view.c:225 msgid "Unable to view file type" msgstr "" #: ../src/view.c:322 msgid "View file..." msgstr "" #: ../src/view.c:407 ../src/view.c:500 msgid "Could not edit file" msgstr "" #: ../src/view.c:514 msgid "Usage: view file...\n" msgstr ""