# $Id: fr.po,v 1.4 2010/10/03 21:32:08 khorben Exp $ # Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Mailer package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailer 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:25+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/compose.c:73 msgid "_New message" msgstr "_Nouveau message" #: ../src/compose.c:76 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" #: ../src/compose.c:77 msgid "Save _as..." msgstr "Enregistrer _sous..." #: ../src/compose.c:79 msgid "_Send" msgstr "En_voyer" #: ../src/compose.c:82 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" #: ../src/compose.c:89 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" #: ../src/compose.c:90 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" #: ../src/compose.c:92 ../src/mailer.c:109 msgid "_Cut" msgstr "Co_uper" #: ../src/compose.c:93 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" #: ../src/compose.c:94 ../src/mailer.c:111 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" #: ../src/compose.c:100 msgid "_CC field" msgstr "Champ _CC" #: ../src/compose.c:101 msgid "_BCC field" msgstr "Champ _BCC" #: ../src/compose.c:108 ../src/compose.c:111 ../src/mailer.c:146 #: ../src/mailer.c:148 msgid "_About" msgstr "_A propos" #: ../src/compose.c:118 ../src/mailer.c:155 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../src/compose.c:119 ../src/mailer.c:156 msgid "_Edit" msgstr "_Edition" #: ../src/compose.c:120 msgid "_View" msgstr "_Vue" #: ../src/compose.c:121 ../src/mailer.c:158 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../src/compose.c:127 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: ../src/compose.c:130 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../src/compose.c:132 msgid "Attach" msgstr "Attacher" #: ../src/mailer.c:86 msgid "New account" msgstr "Nouveau compte" #: ../src/mailer.c:86 msgid "Account settings" msgstr "Paramètres du compte" #: ../src/mailer.c:86 msgid "Account confirmation" msgstr "Confirmation du compte" #: ../src/mailer.c:92 msgid "_New mail" msgstr "_Nouveau message" #: ../src/mailer.c:95 ../src/mailer.c:168 msgid "Send / Receive" msgstr "Envoyer / Recevoir" #: ../src/mailer.c:98 msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" #: ../src/mailer.c:99 msgid "Print pre_view" msgstr "_Aperçu avant impression" #: ../src/mailer.c:102 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" #: ../src/mailer.c:110 msgid "Cop_y" msgstr "_Copier" #: ../src/mailer.c:113 msgid "_Select all" msgstr "Sélectionner tout" #: ../src/mailer.c:120 msgid "_Unselect all" msgstr "Tout désélectionner" #: ../src/mailer.c:122 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" #: ../src/mailer.c:129 msgid "_Reply" msgstr "_Répondre" #: ../src/mailer.c:131 msgid "Reply to _all" msgstr "Répondre à _tous" #: ../src/mailer.c:133 msgid "_Forward" msgstr "_Transmettre" #: ../src/mailer.c:136 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" #: ../src/mailer.c:138 msgid "_View source" msgstr "Afficher la _source" #: ../src/mailer.c:157 msgid "_Message" msgstr "_Message" #: ../src/mailer.c:165 msgid "New mail" msgstr "Nouveau message" #: ../src/mailer.c:169 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../src/mailer.c:171 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: ../src/mailer.c:172 msgid "Reply to all" msgstr "Répondre à tous" #: ../src/mailer.c:174 msgid "Forward" msgstr "Transmettre" #: ../src/mailer.c:176 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../src/mailer.c:177 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: ../src/mailer.c:180 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../src/mailer.c:254 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: ../src/mailer.c:417 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" #: ../src/mailer.c:481 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: ../src/mailer.c:483 msgid "From" msgstr "De" #: ../src/mailer.c:485 msgid "To" msgstr "À" #: ../src/mailer.c:487 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../src/mailer.c:565 msgid " Subject: " msgstr " Sujet: " #: ../src/mailer.c:566 msgid " From: " msgstr " De: " #: ../src/mailer.c:567 msgid " To: " msgstr " À: " #: ../src/mailer.c:568 msgid " Date: " msgstr " Date: " #: ../src/mailer.c:691 ../src/mailer.c:696 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/mailer.c:882 msgid "Mailer preferences" msgstr "Préférences de Mailer" #: ../src/mailer.c:916 msgid "Enabled" msgstr "Actif" #: ../src/mailer.c:920 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../src/mailer.c:924 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../src/mailer.c:948 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: ../src/mailer.c:955 msgid "Messages font:" msgstr "Police des messages:" #: ../src/mailer.c:965 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: ../src/mailer.c:1047 msgid "No account plug-in available" msgstr "Aucun greffon de compte disponible" #: ../src/mailer.c:1200 ../src/mailer.c:1477 msgid "Account name" msgstr "Nom du compte" #: ../src/mailer.c:1207 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" #: ../src/mailer.c:1214 msgid "e-mail address" msgstr "Adresse e-mail" #: ../src/mailer.c:1221 msgid "Type of account" msgstr "Type de compte" #: ../src/mailer.c:1370 msgid "Choose file" msgstr "Choisir un fichier" #: ../src/mailer.c:1546 msgid "hidden" msgstr "masqué" #: ../src/mailer.c:1580 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../src/mailer.c:1580 msgid "No" msgstr "Non" #: ../src/mailer.c:1608 msgid "Account type " msgstr "Type de compte " #: ../src/mailer.c:1609 msgid " active\n" msgstr " actif\n" #: ../src/mailer.c:1653 msgid "Edit account: " msgstr "Modification du compte: " #: ../src/mailer.c:1719 msgid "An error occured while saving preferences" msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des préférences" #: ../src/main.c:44 msgid "Usage: mailer\n" msgstr "Usage: mailer\n"