# $Id: fr.po,v 1.9 2010/10/22 02:13:37 khorben Exp $ # Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Mailer package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailer 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-22 04:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:25+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/compose.c:75 msgid "_New message" msgstr "_Nouveau message" #: ../src/compose.c:78 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" #: ../src/compose.c:79 msgid "Save _as..." msgstr "Enregistrer _sous..." #: ../src/compose.c:81 ../src/mailer.c:93 msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" #: ../src/compose.c:82 ../src/mailer.c:94 msgid "Print pre_view" msgstr "_Aperçu avant impression" #: ../src/compose.c:85 msgid "S_end" msgstr "En_voyer" #: ../src/compose.c:88 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" #: ../src/compose.c:95 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" #: ../src/compose.c:96 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" #: ../src/compose.c:98 ../src/mailer.c:108 msgid "_Select all" msgstr "Sélectionner tout" #: ../src/compose.c:105 ../src/mailer.c:115 msgid "_Unselect all" msgstr "Tout désélectionner" #: ../src/compose.c:107 ../src/mailer.c:104 msgid "_Cut" msgstr "Co_uper" #: ../src/compose.c:108 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" #: ../src/compose.c:109 ../src/mailer.c:106 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" #: ../src/compose.c:115 msgid "_CC field" msgstr "Champ _CC" #: ../src/compose.c:116 msgid "_BCC field" msgstr "Champ _BCC" #: ../src/compose.c:123 ../src/compose.c:126 ../src/mailer.c:142 #: ../src/mailer.c:144 msgid "_About" msgstr "_A propos" #: ../src/compose.c:133 ../src/mailer.c:151 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../src/compose.c:134 ../src/mailer.c:152 msgid "_Edit" msgstr "_Edition" #: ../src/compose.c:135 msgid "_View" msgstr "_Vue" #: ../src/compose.c:136 ../src/mailer.c:154 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../src/compose.c:143 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: ../src/compose.c:146 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../src/compose.c:148 msgid "Attach" msgstr "Attacher" #: ../src/compose.c:177 msgid " - Compose" msgstr " - Composer" #: ../src/compose.c:194 ../src/mailer.c:559 msgid " From: " msgstr " De: " #: ../src/compose.c:207 ../src/mailer.c:560 msgid " To: " msgstr " À: " #: ../src/compose.c:220 msgid " CC: " msgstr "" #: ../src/compose.c:233 msgid " BCC: " msgstr "" #: ../src/compose.c:246 ../src/mailer.c:558 msgid " Subject: " msgstr " Sujet: " #: ../src/compose.c:408 msgid "Sending mail..." msgstr "Envoi du message..." #: ../src/compose.c:415 msgid "Progression: " msgstr "" #: ../src/mailer.c:81 msgid "New account" msgstr "Nouveau compte" #: ../src/mailer.c:81 msgid "Account settings" msgstr "Paramètres du compte" #: ../src/mailer.c:81 msgid "Account confirmation" msgstr "Confirmation du compte" #: ../src/mailer.c:87 msgid "_New mail" msgstr "_Nouveau message" #: ../src/mailer.c:90 ../src/mailer.c:164 msgid "Send / Receive" msgstr "Envoyer / Recevoir" #: ../src/mailer.c:97 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" #: ../src/mailer.c:105 msgid "Cop_y" msgstr "_Copier" #: ../src/mailer.c:117 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" #: ../src/mailer.c:124 msgid "_Reply" msgstr "_Répondre" #: ../src/mailer.c:126 msgid "Reply to _all" msgstr "Répondre à _tous" #: ../src/mailer.c:128 msgid "_Forward" msgstr "_Transmettre" #: ../src/mailer.c:131 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" #: ../src/mailer.c:134 msgid "_View source" msgstr "Afficher la _source" #: ../src/mailer.c:153 msgid "_Message" msgstr "_Message" #: ../src/mailer.c:161 msgid "New mail" msgstr "Nouveau message" #: ../src/mailer.c:165 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../src/mailer.c:167 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: ../src/mailer.c:168 msgid "Reply to all" msgstr "Répondre à tous" #: ../src/mailer.c:170 msgid "Forward" msgstr "Transmettre" #: ../src/mailer.c:172 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../src/mailer.c:173 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: ../src/mailer.c:176 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../src/mailer.c:254 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #: ../src/mailer.c:389 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" #: ../src/mailer.c:457 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: ../src/mailer.c:459 msgid "From" msgstr "De" #: ../src/mailer.c:461 msgid "To" msgstr "À" #: ../src/mailer.c:463 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../src/mailer.c:561 msgid " Date: " msgstr " Date: " #: ../src/mailer.c:695 ../src/mailer.c:700 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/mailer.c:798 msgid "" "The messages selected will be deleted.\n" "Continue?" msgstr "" #: ../src/mailer.c:877 msgid "Re: " msgstr "Re: " #: ../src/mailer.c:1009 msgid "Mailer preferences" msgstr "Préférences de Mailer" #: ../src/mailer.c:1045 msgid "Enabled" msgstr "Actif" #: ../src/mailer.c:1049 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../src/mailer.c:1053 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../src/mailer.c:1077 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: ../src/mailer.c:1084 msgid "Messages font:" msgstr "Police des messages:" #: ../src/mailer.c:1094 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: ../src/mailer.c:1176 msgid "No account plug-in available" msgstr "Aucun greffon de compte disponible" #: ../src/mailer.c:1331 ../src/mailer.c:1609 msgid "Account name" msgstr "Nom du compte" #: ../src/mailer.c:1338 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" #: ../src/mailer.c:1345 msgid "e-mail address" msgstr "Adresse e-mail" #: ../src/mailer.c:1352 msgid "Type of account" msgstr "Type de compte" #: ../src/mailer.c:1501 msgid "Choose file" msgstr "Choisir un fichier" #: ../src/mailer.c:1678 msgid "hidden" msgstr "masqué" #: ../src/mailer.c:1712 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../src/mailer.c:1712 msgid "No" msgstr "Non" #: ../src/mailer.c:1740 msgid "Account type " msgstr "Type de compte " #: ../src/mailer.c:1741 msgid " active\n" msgstr " actif\n" #: ../src/mailer.c:1785 msgid "Edit account: " msgstr "Modification du compte: " #: ../src/mailer.c:1852 msgid "An error occured while saving preferences" msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des préférences" #: ../src/mailer.c:1986 ../src/mailer.c:1991 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../src/mailer.c:2029 #, c-format msgid "%s/%s: %d %s" msgstr "%s/%s: %d %s" #: ../src/mailer.c:2032 msgid "messages" msgstr "messages" #: ../src/mailer.c:2032 msgid "message" msgstr "message" #: ../src/mailer.c:2035 msgid "Ready" msgstr "Prêt" #: ../src/main.c:44 msgid "Usage: mailer\n" msgstr "Usage: mailer\n"