# $Id: fr.po,v 1.23 2010/05/11 13:15:43 khorben Exp $
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Phone package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Phone 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../src/gsm.c:90
msgid "Phone failure"
msgstr "Défaillance du téléphone"

#: ../src/gsm.c:91
msgid "No connection to phone"
msgstr "Pas de connexion au téléphone"

#: ../src/gsm.c:92 ../src/gsm.c:127
msgid "Operation not allowed"
msgstr "Opération non autorisée"

#: ../src/gsm.c:93 ../src/gsm.c:128
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non supportée"

#: ../src/gsm.c:94 ../src/gsm.c:130
msgid "SIM not inserted"
msgstr "SIM non insérée"

#: ../src/gsm.c:95 ../src/gsm.c:131
msgid "SIM PIN required"
msgstr "Code SIM PIN requis"

#: ../src/gsm.c:96
msgid "SIM PUK required"
msgstr "Code PUK requis"

#: ../src/gsm.c:97
msgid "SIM failure"
msgstr "Défaillance SIM"

#: ../src/gsm.c:98
msgid "SIM busy"
msgstr "SIM occupée"

#: ../src/gsm.c:99
msgid "SIM wrong"
msgstr "SIM erronée"

#: ../src/gsm.c:100
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: ../src/gsm.c:101
msgid "SIM PIN2 required"
msgstr "Code SIM PIN2 requis"

#: ../src/gsm.c:102
msgid "SIM PUK2 required"
msgstr "Code SIM PUK2 requis"

#: ../src/gsm.c:103
msgid "Memory full"
msgstr "Mémoire pleine"

#: ../src/gsm.c:104
msgid "Invalid index"
msgstr "Index invalide"

#: ../src/gsm.c:105
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: ../src/gsm.c:106
msgid "Memory failure"
msgstr "Défaillance mémoire"

#: ../src/gsm.c:107
msgid "Text string too long"
msgstr "Texte trop long"

#: ../src/gsm.c:108
msgid "Invalid characters in text string"
msgstr "Caractère invalide dans le texte"

#: ../src/gsm.c:109
msgid "Dial string too long"
msgstr "Le numéro composé est trop long"

#: ../src/gsm.c:110
msgid "Invalid characters in dial string"
msgstr "Caractères invalides dans le numéro"

#: ../src/gsm.c:111
msgid "No network service"
msgstr "Pas de couverture réseau"

#: ../src/gsm.c:112
msgid "Network timeout"
msgstr "Délai d'attente du réseau dépassé"

#: ../src/gsm.c:113
msgid "Network not allowed - emergency calls only"
msgstr "Réseau non autorisé - appels d'urgence uniquement"

#: ../src/gsm.c:114 ../src/gsm.c:966 ../src/gsm.c:1148 ../src/gsm.c:1208
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: ../src/gsm.c:125
msgid "ME failure"
msgstr "Défaillance ME"

#: ../src/gsm.c:126
msgid "SMS service of ME reserved"
msgstr "Service SMS du ME réservé"

#: ../src/gsm.c:129
msgid "Invalid PDU mode parameter"
msgstr "Paramètre de mode PDU invalide"

#: ../src/gsm.c:320
msgid ": Unknown baudrate"
msgstr ": Débit inconnu"

#: ../src/gsm.c:800
msgid "Event not handled"
msgstr "Événement non géré"

#: ../src/main.c:45
msgid ""
"Usage: phone -b baudrate -d device -r retry -F\n"
"  -b\tSpeed to set before communicating with the device\n"
"  -d\tPath to the modem device\n"
"  -r\tDelay between two tries to open and settle with the modem (ms)\n"
"  -F\tEnable hardware flow control (RTS/CTS)\n"
msgstr ""

#: ../src/phone.c:269
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."

#: ../src/phone.c:394
msgid "Checking SIM PIN code..."
msgstr "Vérification du code SIM PIN..."

#: ../src/phone.c:628
msgid "Answer"
msgstr "Répondre"

#: ../src/phone.c:635
msgid "Hangup"
msgstr "Raccrocher"

#: ../src/phone.c:642
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"

#: ../src/phone.c:665
msgid "Loudspeaker"
msgstr "Haut-parleur"

#: ../src/phone.c:673
msgid "Mute microphone"
msgstr "Couper le microphone"

#: ../src/phone.c:687
msgid "Unknown contact"
msgstr "Contact inconnu"

#: ../src/phone.c:694
msgid "Unknown number"
msgstr "Numéro inconnu"

#: ../src/phone.c:702
msgid "In conversation"
msgstr "En conversation"

#: ../src/phone.c:709
msgid "Incoming call"
msgstr "Appel entrant"

#: ../src/phone.c:715
msgid "Outgoing call"
msgstr "Appel sortant"

#: ../src/phone.c:722
msgid "Call finished"
msgstr "Appel terminé"

#: ../src/phone.c:775
msgid "Enter"
msgstr "Entrer"

#: ../src/phone.c:777
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"

#: ../src/phone.c:788
msgid "Enter SIM PIN code"
msgstr "Entrer le code SIM PIN"

#: ../src/phone.c:817
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: ../src/phone.c:824 ../src/phone.c:1093 ../src/phone.c:1136
#: ../src/phone.c:1256
msgid "Call"
msgstr "Appeler"

#: ../src/phone.c:834
msgid "Write"
msgstr "Écrire"

#: ../src/phone.c:856
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../src/phone.c:1065
msgid "Dialer"
msgstr "Composer"

#: ../src/phone.c:1095
msgid "Hang up"
msgstr "Raccrocher"

#: ../src/phone.c:1129
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: ../src/phone.c:1142
msgid "New message"
msgstr "Nouveau message"

#: ../src/phone.c:1148
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: ../src/phone.c:1166
msgid "Inbox"
msgstr "Reçus"

#: ../src/phone.c:1170
msgid "Sent"
msgstr "Envoyés"

#: ../src/phone.c:1189
msgid "From"
msgstr "De"

#: ../src/phone.c:1250
msgid "Read message"
msgstr "Lire le message"

#: ../src/phone.c:1327
msgid "Write message"
msgstr "Écrire un message"

#: ../src/phone.c:1333
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: ../src/phone.c:1339
msgid "Attach"
msgstr "Attacher"

#: ../src/phone.c:1425
#, c-format
msgid "%d message%s, %d/%d characters"
msgstr "%d message%s, %d/%d caractères"

#: ../src/phone.c:1426
msgid "s"
msgstr "s"

#: ../src/phone.c:1452
msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..."

#: ../src/phone.c:1555
msgid "Operation in progress..."
msgstr "Opération en cours..."

#: ../src/phone.c:1583 ../src/phone.c:1588
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: ../src/phone.c:1634 ../src/phone.c:1639
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: ../src/phone.c:1722
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../src/phone.c:1725
msgid "Registering..."
msgstr "Enregistrement..."

#: ../src/phone.c:1728
msgid "Denied"
msgstr "Refusé"

#: ../src/phone.c:1731
msgid "SIM check..."
msgstr "Vérification SIM..."

#: ../src/phone.c:1737
msgid "SIM ready..."
msgstr "SIM prête..."

#: ../src/phone.c:1854
msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé"

#: ../src/phone.c:1872
msgid "SIM PIN is valid"
msgstr "Code SIM PIN valide"

#: ../src/phone.c:1911
msgid "Could not send message"
msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé"

#: ../src/phone.c:1919
msgid "Wrong SIM PIN code"
msgstr "Code SIM PIN erroné"