# $Id: de.po,v 1.52 2011/05/27 11:46:47 khorben Exp $ # Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Surfer package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Surfer 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:40+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/callbacks.c:43 ../src/callbacks.c:53 ../src/surfer.c:820 #: ../src/surfer.c:823 ../src/surfer.c:1280 ../src/surfer.c:1284 msgid "Question" msgstr "" #: ../src/callbacks.c:47 msgid "" "There are multiple tabs opened.\n" "Do you really want to close every tab opened in this window?" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:213 ../src/ghtml-gtkhtml.c:876 msgid "Resolving..." msgstr "" #: ../src/common/conn.c:253 ../src/download.c:566 ../src/ghtml-gtkhtml.c:926 msgid "Connected" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:280 ../src/ghtml-gtkhtml.c:961 #: ../src/ghtml-webkit.c:596 ../src/ghtml-webkit.c:737 #: ../src/ghtml-webkit.c:749 msgid "Downloading..." msgstr "" #: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1007 msgid "Unsupported protocol" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1011 msgid "Unknown host" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:314 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1016 msgid "Unspecified error" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:645 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1112 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../src/download.c:190 msgid "Download" msgstr "" #: ../src/download.c:200 msgid "Address: " msgstr "" #: ../src/download.c:210 msgid "File: " msgstr "" #: ../src/download.c:212 msgid "Status: " msgstr "" #: ../src/download.c:214 msgid "Done: " msgstr "" #: ../src/download.c:215 msgid "0.0 kB" msgstr "" #: ../src/download.c:216 msgid "Speed: " msgstr "" #: ../src/download.c:217 msgid "0.0 kB/s" msgstr "" #: ../src/download.c:223 msgid "Close window when the download is complete" msgstr "" #: ../src/download.c:328 ../src/download.c:333 ../src/download.c:722 #: ../src/surfer.c:971 ../src/surfer.c:974 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../src/download.c:382 ../src/download.c:408 msgid "kB" msgstr "" #: ../src/download.c:403 ../src/download.c:414 ../src/download.c:433 msgid "MB" msgstr "" #: ../src/download.c:405 #, c-format msgid "%.1f %s/s" msgstr "" #: ../src/download.c:416 #, c-format msgid "%.1f %s" msgstr "" #: ../src/download.c:435 #, c-format msgid "%.1f of %.1f %s" msgstr "" #: ../src/download.c:574 msgid "Error " msgstr "Fehler " #: ../src/download.c:599 ../src/download.c:727 msgid "Complete" msgstr "" #: ../src/download.c:609 ../src/download.c:745 msgid "Downloading" msgstr "" #: ../src/download.c:620 msgid "Redirected to" msgstr "" #: ../src/download.c:623 msgid "Redirected" msgstr "" #: ../src/download.c:630 msgid "Resolved" msgstr "" #: ../src/download.c:638 msgid "Code " msgstr "" #: ../src/download.c:696 ../src/ghtml-webkit.c:695 ../src/surfer.c:973 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ../src/download.c:766 msgid "" "Usage: download [-O output][-U user-agent] URL...\n" " -O\tFile to write document to\n" " -U\tUser-agent string to send\n" msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:753 msgid "Unknown protocol" msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:819 msgid "Reading file..." msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1031 msgid "Redirecting..." msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1039 msgid "Redirecting to " msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1073 ../src/ghtml-webkit.c:453 #: ../src/ghtml-webkit.c:594 msgid "Connecting..." msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1076 msgid "Connecting to " msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1234 msgid "Unsupported method" msgstr "" #: ../src/main.c:42 msgid "Usage: surfer [URL...]\n" msgstr "Usage: surfer [URL...]\n" #: ../src/surfer.c:107 msgid "_New tab" msgstr "" #: ../src/surfer.c:109 msgid "_New window" msgstr "_Neue Fenster" #: ../src/surfer.c:111 msgid "_Open..." msgstr "_Offnen..." #: ../src/surfer.c:113 msgid "Open _URL..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:116 msgid "Save _as..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:119 msgid "_Print..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:122 msgid "Close _tab" msgstr "" #: ../src/surfer.c:124 msgid "_Close" msgstr "_Schliessen" #: ../src/surfer.c:131 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/surfer.c:133 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/surfer.c:136 msgid "_Cut" msgstr "" #: ../src/surfer.c:138 msgid "Cop_y" msgstr "" #: ../src/surfer.c:140 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/surfer.c:143 msgid "Select _all" msgstr "" #: ../src/surfer.c:150 msgid "_Unselect all" msgstr "" #: ../src/surfer.c:152 msgid "_Find" msgstr "_Suchen" #: ../src/surfer.c:155 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: ../src/surfer.c:162 ../src/surfer.c:220 msgid "Zoom in" msgstr "" #: ../src/surfer.c:164 ../src/surfer.c:221 msgid "Zoom out" msgstr "" #: ../src/surfer.c:166 ../src/surfer.c:222 msgid "Normal size" msgstr "" #: ../src/surfer.c:169 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: ../src/surfer.c:172 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" #: ../src/surfer.c:174 msgid "_Force refresh" msgstr "" #: ../src/surfer.c:176 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../src/surfer.c:179 msgid "Javascript _console" msgstr "" #: ../src/surfer.c:181 msgid "Page so_urce" msgstr "" #: ../src/surfer.c:188 msgid "_About" msgstr "_Info" #: ../src/surfer.c:199 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../src/surfer.c:200 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/surfer.c:201 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/surfer.c:202 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../src/surfer.c:209 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: ../src/surfer.c:211 msgid "Forward" msgstr "" #: ../src/surfer.c:213 msgid "Stop" msgstr "" #: ../src/surfer.c:214 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: ../src/surfer.c:217 msgid "Home" msgstr "" #: ../src/surfer.c:225 msgid "New tab" msgstr "" #: ../src/surfer.c:227 msgid "New window" msgstr "" #: ../src/surfer.c:311 ../src/surfer.c:663 msgid "Web surfer" msgstr "Web surfer" #: ../src/surfer.c:359 msgid " Location: " msgstr "" #: ../src/surfer.c:396 ../src/surfer.c:1790 ../src/surfer.c:1794 msgid "Security information" msgstr "" #: ../src/surfer.c:633 msgid "Ready" msgstr "" #: ../src/surfer.c:676 ../src/surfer.c:1196 msgid "Untitled" msgstr "" #: ../src/surfer.c:921 ../src/surfer.c:1362 msgid "Save file as..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1002 msgid "Find text" msgstr "Text suchen" #: ../src/surfer.c:1014 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../src/surfer.c:1022 msgid "Case-sensitive" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1026 msgid "Search backwards" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1029 msgid "Wrap" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1059 msgid "Text not found" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1148 msgid "Open file..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1186 msgid "Could not initialize HTML renderer" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1423 msgid "Javascript console" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1428 msgid "Command:" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1447 msgid "Message" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1452 msgid "Source" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1457 msgid "Line" msgstr "Linie" #: ../src/surfer.c:1589 msgid "Web surfer preferences" msgstr "Web surfer Einstellungen" #: ../src/surfer.c:1609 msgid "Homepage:" msgstr "Hauptseite:" #: ../src/surfer.c:1615 msgid "Tab handling" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1620 msgid "Focus new tabs" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1625 msgid "Downloads" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1628 msgid "Default download directory:" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1632 msgid "Choose the default download directory" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1639 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../src/surfer.c:1643 msgid "Connectivity:" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1646 msgid "Direct connection" msgstr "Direkt Verbindung" #: ../src/surfer.c:1650 msgid "HTTP proxy:" msgstr "HTTP proxy:" #: ../src/surfer.c:1657 msgid "Hostname:" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1661 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../src/surfer.c:1671 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: ../src/surfer.c:1776 msgid "This connection is encrypted and trusted." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1779 msgid "This connection is encrypted but not trusted." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1783 msgid "This connection is not encrypted." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1838 msgid "Web surfer - Source of " msgstr "Web surfer - Quellcode von " #: ../src/surfer.c:1880 ../src/surfer.c:1883 ../src/surfer.c:1938 #: ../src/surfer.c:1943 msgid "Warning" msgstr "Achtung" #: ../src/surfer.c:1942 msgid "This file already exists. Overwrite?" msgstr ""