# $Id: de.po,v 1.63 2011/10/25 11:38:23 khorben Exp $ # Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Surfer package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Surfer 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:40+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/callbacks.c:43 ../src/callbacks.c:53 ../src/surfer.c:880 #: ../src/surfer.c:883 ../src/surfer.c:1352 ../src/surfer.c:1356 msgid "Question" msgstr "Frage" #: ../src/callbacks.c:47 msgid "" "There are multiple tabs opened.\n" "Do you really want to close every tab opened in this window?" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:204 ../src/download.c:217 ../src/ghtml-gtkhtml.c:895 msgid "Resolving..." msgstr "" #: ../src/common/conn.c:253 ../src/download.c:577 ../src/ghtml-gtkhtml.c:945 msgid "Connected" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:280 ../src/ghtml-gtkhtml.c:980 #: ../src/ghtml-webkit.c:631 ../src/ghtml-webkit.c:772 #: ../src/ghtml-webkit.c:784 msgid "Downloading..." msgstr "" #: ../src/common/conn.c:305 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1026 msgid "Unsupported protocol" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:309 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1030 msgid "Unknown host" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:314 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1035 msgid "Unspecified error" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:348 ../src/download.c:656 ../src/ghtml-gtkhtml.c:1131 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../src/download.c:190 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: ../src/download.c:204 msgid "Address: " msgstr "Addresse: " #: ../src/download.c:214 msgid "File: " msgstr "" #: ../src/download.c:216 msgid "Status: " msgstr "Status: " #: ../src/download.c:218 msgid "Done: " msgstr "" #: ../src/download.c:219 msgid "0.0 kB" msgstr "" #: ../src/download.c:220 msgid "Speed: " msgstr "" #: ../src/download.c:221 msgid "0.0 kB/s" msgstr "" #: ../src/download.c:227 msgid "Close window when the download is complete" msgstr "" #: ../src/download.c:339 ../src/download.c:344 ../src/download.c:733 #: ../src/surfer.c:1037 ../src/surfer.c:1041 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../src/download.c:393 ../src/download.c:419 msgid "kB" msgstr "" #: ../src/download.c:414 ../src/download.c:425 ../src/download.c:444 msgid "MB" msgstr "" #: ../src/download.c:416 #, c-format msgid "%.1f %s/s" msgstr "" #: ../src/download.c:427 #, c-format msgid "%.1f %s" msgstr "" #: ../src/download.c:446 #, c-format msgid "%.1f of %.1f %s" msgstr "" #: ../src/download.c:585 msgid "Error " msgstr "Fehler " #: ../src/download.c:610 ../src/download.c:738 msgid "Complete" msgstr "Fertig" #: ../src/download.c:620 ../src/download.c:756 msgid "Downloading" msgstr "" #: ../src/download.c:631 msgid "Redirected to" msgstr "" #: ../src/download.c:634 msgid "Redirected" msgstr "" #: ../src/download.c:641 msgid "Resolved" msgstr "" #: ../src/download.c:649 msgid "Code " msgstr "" #: ../src/download.c:707 ../src/ghtml-webkit.c:730 ../src/surfer.c:1040 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ../src/download.c:777 msgid "" "Usage: download [-O output][-U user-agent] URL...\n" " -O\tFile to write document to\n" " -U\tUser-agent string to send\n" msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:772 msgid "Unknown protocol" msgstr "Unbekannt Protokol" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:838 msgid "Reading file..." msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1050 msgid "Redirecting..." msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1058 msgid "Redirecting to " msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1092 ../src/ghtml-webkit.c:488 #: ../src/ghtml-webkit.c:629 msgid "Connecting..." msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1095 msgid "Connecting to " msgstr "" #: ../src/ghtml-gtkhtml.c:1253 msgid "Unsupported method" msgstr "" #: ../src/main.c:42 msgid "Usage: surfer [URL...]\n" msgstr "Usage: surfer [URL...]\n" #: ../src/surfer.c:107 msgid "_New tab" msgstr "" #: ../src/surfer.c:109 msgid "_New window" msgstr "_Neue Fenster" #: ../src/surfer.c:111 msgid "_Open..." msgstr "_Offnen..." #: ../src/surfer.c:113 msgid "Open _URL..." msgstr "Offnen _URL..." #: ../src/surfer.c:116 msgid "Save _as..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:119 msgid "_Print..." msgstr "_Drücken..." #: ../src/surfer.c:122 msgid "Close _tab" msgstr "" #: ../src/surfer.c:124 msgid "_Close" msgstr "_Schliessen" #: ../src/surfer.c:131 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/surfer.c:133 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/surfer.c:136 msgid "_Cut" msgstr "" #: ../src/surfer.c:138 msgid "Cop_y" msgstr "" #: ../src/surfer.c:140 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/surfer.c:143 msgid "Select _all" msgstr "" #: ../src/surfer.c:150 msgid "_Unselect all" msgstr "" #: ../src/surfer.c:152 msgid "_Find" msgstr "_Suchen" #: ../src/surfer.c:155 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: ../src/surfer.c:162 ../src/surfer.c:221 msgid "Zoom in" msgstr "" #: ../src/surfer.c:164 ../src/surfer.c:222 msgid "Zoom out" msgstr "" #: ../src/surfer.c:166 ../src/surfer.c:223 msgid "Normal size" msgstr "" #: ../src/surfer.c:169 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: ../src/surfer.c:172 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" #: ../src/surfer.c:174 msgid "_Force refresh" msgstr "" #: ../src/surfer.c:176 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../src/surfer.c:179 msgid "Javascript _console" msgstr "" #: ../src/surfer.c:181 msgid "Page so_urce" msgstr "Q_uellcode" #: ../src/surfer.c:188 msgid "_About" msgstr "_Info" #: ../src/surfer.c:199 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../src/surfer.c:200 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/surfer.c:201 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/surfer.c:202 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../src/surfer.c:209 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: ../src/surfer.c:211 msgid "Forward" msgstr "" #: ../src/surfer.c:213 msgid "Stop" msgstr "" #: ../src/surfer.c:214 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: ../src/surfer.c:217 msgid "Home" msgstr "" #: ../src/surfer.c:226 msgid "New tab" msgstr "" #: ../src/surfer.c:228 msgid "New window" msgstr "Neue Fenster" #: ../src/surfer.c:315 ../src/surfer.c:685 msgid "Web surfer" msgstr "Web surfer" #: ../src/surfer.c:363 msgid " Location: " msgstr "" #: ../src/surfer.c:400 ../src/surfer.c:1935 ../src/surfer.c:1939 msgid "Security information" msgstr "" #: ../src/surfer.c:655 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #: ../src/surfer.c:698 ../src/surfer.c:1268 msgid "Untitled" msgstr "" #: ../src/surfer.c:746 msgid "translator-credits" msgstr "Pierre Pronchery " #: ../src/surfer.c:982 ../src/surfer.c:1434 msgid "Save file as..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1069 msgid "Find text" msgstr "Text suchen" #: ../src/surfer.c:1081 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../src/surfer.c:1089 msgid "Case-sensitive" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1093 msgid "Search backwards" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1096 msgid "Wrap" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1126 msgid "Text not found" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1215 msgid "Open file..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1221 msgid "HTML files" msgstr "HTML Dateien" #: ../src/surfer.c:1226 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/surfer.c:1253 msgid "Could not initialize HTML renderer" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1502 msgid "Javascript console" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1507 msgid "Command:" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1526 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: ../src/surfer.c:1531 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: ../src/surfer.c:1536 msgid "Line" msgstr "Linie" #: ../src/surfer.c:1667 msgid "Web surfer preferences" msgstr "Web surfer Einstellungen" #: ../src/surfer.c:1685 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../src/surfer.c:1689 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: ../src/surfer.c:1693 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1710 msgid "Homepage:" msgstr "Hauptseite:" #: ../src/surfer.c:1716 msgid "Tab handling" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1721 msgid "Focus new tabs" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1726 msgid "Downloads" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1729 msgid "Default download directory:" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1733 msgid "Choose the default download directory" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1738 msgid "_Close download windows when complete" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1756 msgid "Connectivity:" msgstr "Verbindung:" #: ../src/surfer.c:1759 msgid "Direct connection" msgstr "Direkt Verbindung" #: ../src/surfer.c:1763 msgid "HTTP proxy:" msgstr "HTTP proxy:" #: ../src/surfer.c:1770 msgid "Hostname:" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1774 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../src/surfer.c:1795 msgid "User agent:" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1801 msgid "Enable _Javascript" msgstr "" #: ../src/surfer.c:1921 msgid "This connection is encrypted and trusted." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1924 msgid "This connection is encrypted but not trusted." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1928 msgid "This connection is not encrypted." msgstr "" #: ../src/surfer.c:1983 msgid "Web surfer - Source of " msgstr "Web surfer - Quellcode von " #: ../src/surfer.c:2025 ../src/surfer.c:2028 ../src/surfer.c:2083 #: ../src/surfer.c:2088 msgid "Warning" msgstr "Achtung" #: ../src/surfer.c:2087 msgid "This file already exists. Overwrite?" msgstr ""