# French translations for Surfer package. # Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Surfer package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Surfer 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-05 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 19:40+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/callbacks.c:269 msgid "About " msgstr "À propos de " #: ../src/callbacks.c:278 msgid "C_redits" msgstr "C_rédits" #: ../src/callbacks.c:282 msgid "_License" msgstr "_Licence" #: ../src/callbacks.c:332 msgid "Credits" msgstr "Crédits" #: ../src/callbacks.c:355 msgid "Written by" msgstr "Écrit par" #: ../src/callbacks.c:384 msgid "License" msgstr "Licence" #: ../src/callbacks.c:521 msgid "Web surfer preferences" msgstr "Préférences de Web surfer" #: ../src/callbacks.c:532 msgid "Homepage:" msgstr "Page d'accueil:" #: ../src/callbacks.c:539 msgid "General" msgstr "Général" #: ../src/common/conn.c:163 msgid "Resolving..." msgstr "Résolution du nom..." #: ../src/common/conn.c:212 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: ../src/common/conn.c:237 msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement..." #: ../src/common/conn.c:262 msgid "Unsupported protocol" msgstr "" #: ../src/common/conn.c:266 msgid "Unknown host" msgstr "Hôte inconnu" #: ../src/common/conn.c:271 msgid "Unspecified error" msgstr "Erreur non spécifiée" #: ../src/common/conn.c:305 msgid "Timeout" msgstr "" #: ../src/main.c:42 msgid "Usage: surfer [URL]\n" msgstr "Usage: surfer [URL]\n" #: ../src/surfer.c:49 msgid "_New window" msgstr "" #: ../src/surfer.c:51 msgid "_Open..." msgstr "_Ouvrir..." #: ../src/surfer.c:53 msgid "_Open URL..." msgstr "_Ouvrir une adresse..." #: ../src/surfer.c:55 msgid "Save _as..." msgstr "Enregistrer _sous..." #: ../src/surfer.c:58 msgid "_Print..." msgstr "" #: ../src/surfer.c:60 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" #: ../src/surfer.c:67 msgid "_Cut" msgstr "Co_uper" #: ../src/surfer.c:68 msgid "Cop_y" msgstr "_Copier" #: ../src/surfer.c:69 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" #: ../src/surfer.c:71 msgid "Select _all" msgstr "_Tout sélectionner" #: ../src/surfer.c:78 msgid "Unselect all" msgstr "Tout désélectionner" #: ../src/surfer.c:80 msgid "_Find" msgstr "" #: ../src/surfer.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" #: ../src/surfer.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "Zoomer" #: ../src/surfer.c:92 msgid "Zoom out" msgstr "Dézoomer" #: ../src/surfer.c:94 msgid "Normal size" msgstr "Taille normale" #: ../src/surfer.c:97 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualiser" #: ../src/surfer.c:99 msgid "_Force refresh" msgstr "Actualisation forcée" #: ../src/surfer.c:100 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../src/surfer.c:102 msgid "Page so_urce" msgstr "So_urce de la page" #: ../src/surfer.c:120 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../src/surfer.c:121 msgid "_Edit" msgstr "É_dition" #: ../src/surfer.c:122 msgid "_View" msgstr "_Vue" #: ../src/surfer.c:123 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../src/surfer.c:232 msgid " Location: " msgstr " Adresse: " #: ../src/surfer.c:254 msgid "Could not initialize HTML renderer" msgstr "" #: ../src/surfer.c:455 ../src/surfer.c:458 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../src/surfer.c:475 ../src/surfer.c:709 msgid "Save file as..." msgstr "Enregistrer sous..." #: ../src/surfer.c:506 ../src/surfer.c:509 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/surfer.c:508 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: ../src/surfer.c:537 msgid "Find text" msgstr "Chercher du texte" #: ../src/surfer.c:544 msgid "Text:" msgstr "Texte: " #: ../src/surfer.c:551 msgid "Case-sensitive" msgstr "" #: ../src/surfer.c:553 msgid "Wrap" msgstr "Chercher en boucle" #: ../src/surfer.c:576 msgid "Text not found" msgstr "Texte non trouvé" #: ../src/surfer.c:650 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." #: ../src/surfer.c:833 msgid "Web surfer - Source of " msgstr "Web surfer - Source de " #: ../src/surfer.c:875 ../src/surfer.c:878 msgid "Warning" msgstr "Avertissement"