# $Id: fr.po,v 1.9 2010/09/14 21:47:06 khorben Exp $ # Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery # This file is distributed under the same license as the Todo package. # Pierre Pronchery , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Todo 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 23:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n" "Last-Translator: Pierre Pronchery \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/main.c:43 msgid "Usage: todo\n" msgstr "Usage: todo\n" #: ../src/taskedit.c:64 msgid "Edit task: " msgstr "Modifier la tâche : " #: ../src/taskedit.c:74 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: ../src/taskedit.c:84 msgid "Priority:" msgstr "Priorité:" #: ../src/taskedit.c:94 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../src/todo.c:74 msgid "Done" msgstr "Effectuée" #: ../src/todo.c:76 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../src/todo.c:78 msgid "Beginning" msgstr "Départ" #: ../src/todo.c:79 msgid "Completion" msgstr "Fin" #: ../src/todo.c:89 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: ../src/todo.c:90 msgid "Low" msgstr "Faible" #: ../src/todo.c:91 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: ../src/todo.c:92 msgid "High" msgstr "Haute" #: ../src/todo.c:93 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" #: ../src/todo.c:109 msgid "_New" msgstr "_Nouvelle" #: ../src/todo.c:111 ../src/todo.c:155 msgid "_Edit" msgstr "Modifier" #: ../src/todo.c:114 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" #: ../src/todo.c:121 ../src/todo.c:124 msgid "_Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../src/todo.c:128 msgid "_Delete" msgstr "Supprimer" #: ../src/todo.c:130 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" #: ../src/todo.c:136 msgid "_All tasks" msgstr "_Toutes les tâches" #: ../src/todo.c:137 msgid "_Completed tasks" msgstr "Tâches _complétées" #: ../src/todo.c:139 msgid "_Remaining tasks" msgstr "Tâches _restantes" #: ../src/todo.c:146 ../src/todo.c:148 msgid "_About" msgstr "À _propos" #: ../src/todo.c:154 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../src/todo.c:156 msgid "_View" msgstr "_Vue" #: ../src/todo.c:157 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../src/todo.c:165 ../src/todo.c:477 msgid "New task" msgstr "Nouvelle tâche" #: ../src/todo.c:166 msgid "Edit task" msgstr "Modifier la tâche" #: ../src/todo.c:169 ../src/todo.c:172 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: ../src/todo.c:175 msgid "Delete task" msgstr "Supprimer la tâche" #: ../src/todo.c:179 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: ../src/todo.c:228 msgid "Todo" msgstr "Todo" #: ../src/todo.c:239 msgid "View as..." msgstr "Vue de..." #: ../src/todo.c:243 msgid "All tasks" msgstr "Toutes les tâches" #: ../src/todo.c:247 msgid "Completed tasks" msgstr "Tâches complétées" #: ../src/todo.c:251 msgid "Remaining tasks" msgstr "Tâches restantes" #: ../src/todo.c:354 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: ../src/todo.c:430 ../src/todo.c:435 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../src/todo.c:530 msgid "Are you sure you want to delete the selected task(s)?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la sélection?" #: ../src/todo.c:765 ../src/todo.c:770 msgid "Question" msgstr "Question"