Desktop
# $Id: de.po,v 1.24 2010/11/27 15:47:57 khorben Exp $
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Browser package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Browser 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/browser.c:75
msgid "_New window"
msgstr "_Neue Fenster"
#: ../src/browser.c:77
msgid "New _folder"
msgstr "Neu _Ordner"
#: ../src/browser.c:79
msgid "New _symbolic link..."
msgstr ""
#: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:714
msgid "Open file..."
msgstr "Offnen..."
#: ../src/browser.c:84
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
#: ../src/browser.c:87 ../src/view.c:102 ../src/view.c:113
msgid "_Close"
msgstr "_Schliessen"
#: ../src/browser.c:94
msgid "_Cut"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:96
msgid "Cop_y"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:98
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:101
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:103
msgid "Select _all"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:110
msgid "_Unselect all"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:112
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: ../src/browser.c:137 ../src/browser.c:139 ../src/view.c:121
#: ../src/view.c:123
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#: ../src/browser.c:146 ../src/view.c:130 ../src/view.c:137
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../src/browser.c:147 ../src/desktopicon.c:680 ../src/view.c:109
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:148
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:149 ../src/view.c:131 ../src/view.c:138
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:269
msgid "File browser"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:288
msgid "View as..."
msgstr ""
#: ../src/browser.c:292 ../src/callbacks.c:268
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:299 ../src/callbacks.c:269
msgid "Icons"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:303 ../src/callbacks.c:270
msgid "List"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:307 ../src/callbacks.c:271
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:328
msgid " Location: "
msgstr ""
#: ../src/browser.c:575 ../src/browser.c:580 ../src/copy.c:204
#: ../src/delete.c:163 ../src/delete.c:168 ../src/desktop.c:1440
#: ../src/desktop.c:1445 ../src/move.c:130 ../src/properties.c:117
#: ../src/properties.c:121 ../src/view.c:364 ../src/view.c:367
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../src/browser.c:736 ../src/desktopicon.c:814 ../src/view.c:144
#: ../src/view.c:415
msgid "Open with..."
msgstr "Offnen mit..."
#: ../src/browser.c:848
#, c-format
msgid "%u file%c (%u hidden)"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1461
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1463
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../src/browser.c:1465
msgid "Owner"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1467
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../src/browser.c:1469
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/browser.c:1471
msgid "MIME type"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1751
msgid "Refreshing folder..."
msgstr "Aktualisierung..."
#: ../src/callbacks.c:115 ../src/desktop.c:426
msgid "New folder"
msgstr "Neu Ordner"
#: ../src/callbacks.c:192 ../src/callbacks.c:197 ../src/callbacks.c:1155
#: ../src/callbacks.c:1158 ../src/desktopicon.c:796 ../src/desktopicon.c:801
#: ../src/desktopicon.c:848 ../src/desktopicon.c:853
msgid "Warning"
msgstr "Achtung"
#: ../src/callbacks.c:195 ../src/desktopicon.c:851
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:196 ../src/desktopicon.c:852
msgid " file(s)?"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:248
msgid "File browser preferences"
msgstr "File browser Einstellungen"
#: ../src/callbacks.c:264
msgid "Default view:"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:277
msgid "_Alternate rows in detailed view"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:281
msgid "_Confirm before deletion"
msgstr "_Bestätigen vor löschung"
#: ../src/callbacks.c:284
msgid "Sort _folders first"
msgstr "List _Ordner zuerst"
#: ../src/callbacks.c:287
msgid "Show _hidden files"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:290
msgid "_Appearance"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:890
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../src/callbacks.c:895 ../src/callbacks.c:899 ../src/desktop.c:334
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: ../src/callbacks.c:906 ../src/desktop.c:342
msgid "Symbolic link..."
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:910 ../src/desktop.c:346
msgid "Text file"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:990
msgid "Open in new _window"
msgstr "Offnen in neue Fenster"
#: ../src/callbacks.c:1018
msgid "_Unmount"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:1053 ../src/desktopicon.c:693 ../src/view.c:100
#: ../src/view.c:111
msgid "Open _with..."
msgstr "Offnen _mit..."
#: ../src/common.c:61
msgid "copying"
msgstr ""
#: ../src/common.c:61
msgid "moving"
msgstr ""
#: ../src/common.c:61
msgid " to \""
msgstr ""
#: ../src/common.c:140
msgid "New symbolic link"
msgstr ""
#: ../src/common.c:149
msgid "Destination: "
msgstr ""
#: ../src/copy.c:113
msgid "Copy file(s)"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:122
msgid "Copying: "
msgstr ""
#: ../src/copy.c:140
msgid "Filename: "
msgstr ""
#: ../src/copy.c:154
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: ../src/copy.c:188 ../src/delete.c:145 ../src/move.c:114
#, c-format
msgid "File %u of %u"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:217
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:231 ../src/delete.c:330 ../src/delete.c:334
#: ../src/delete.c:354 ../src/delete.c:358 ../src/move.c:145 ../src/move.c:149
msgid "Question"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:234 ../src/move.c:148
#, c-format
msgid ""
"%s will be overwritten\n"
"Proceed?"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:342
msgid "Omitting directory"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:598 ../src/properties.c:484
msgid "kB"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:607
msgid "0.0 kB/s"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:623 ../src/properties.c:486
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:676
msgid ""
"Usage: copy [-fip] source_file target_file\n"
" copy [-fip] source_file ... target\n"
" copy -R [-H | -L | -P][-fip] source_file ... target\n"
" copy -r [-H | -L | -P][-fip] source_file ... target\n"
" -f\tDo not prompt for confirmation if the destination path exists\n"
" -i\tPrompt for confirmation if the destination path exists\n"
" -p\tDuplicate characteristics of the source files\n"
" -R\tCopy file hierarchies\n"
" -r\tCopy file hierarchies\n"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:103
msgid "Delete file(s)"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:109
msgid "Deleting: "
msgstr ""
#: ../src/delete.c:333
#, c-format
msgid ""
"%s is a directory.\n"
"Recursively delete?"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:335 ../src/delete.c:359
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:356
msgid ""
" will be permanently deleted.\n"
"Continue?"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:407
msgid ""
"Usage: delete [-fiRr] file...\n"
" -f\tDo not prompt for confirmation or output error messages\n"
" -i\tPrompt for confirmation\n"
" -R\tRemove file hierarchies\n"
" -r\tEquivalent to -R\n"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:445
msgid "New text file.txt"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:502
msgid "Desktop preferences"
msgstr "Desktop Einstellungen"
#: ../src/desktop.c:522
msgid "Background: "
msgstr "Hintergrund: "
#: ../src/desktop.c:527
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: ../src/desktop.c:533
msgid "Scaled"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:535
msgid "Scaled (keep ratio)"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:537
msgid "Tiled"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:543
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:785 ../src/desktop.c:804
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:864
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
#: ../src/desktop.c:884
msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:1489
msgid "Could not load preferences"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:1545
msgid ""
"Usage: desktop [-H|-V][-a|-c|-f|-h|-n][-m monitor]\n"
" -H\tPlace icons horizontally\n"
" -V\tPlace icons vertically\n"
" -a\tDisplay the applications registered\n"
" -c\tSort the applications registered by category\n"
" -f\tDisplay contents of the desktop folder (default)\n"
" -h\tDisplay the homescreen\n"
" -m\tMonitor where to display the desktop\n"
msgstr ""
#: ../src/desktopicon.c:800
msgid "Are you sure you want to execute this file?"
msgstr ""
#: ../src/main.c:44
msgid "Usage: browser [directory...]\n"
msgstr "Usage: browser [Ordner...]\n"
#: ../src/mime.c:58
msgid "Could not load MIME globs"
msgstr ""
#: ../src/move.c:86
msgid "Move file(s)"
msgstr ""
#: ../src/move.c:111
#, c-format
msgid "Moving file: %s"
msgstr ""
#: ../src/move.c:434
msgid ""
"Usage: move [-fi] file...\n"
" -f\tDo not prompt for confirmation if the destination path exists\n"
" -i\tPrompt for confirmation if the destination path exists\n"
msgstr ""
#: ../src/open.c:59
msgid ": Could not perform action \""
msgstr ""
#: ../src/open.c:71
msgid ""
"Usage: open [-m mime type][-a action] file...\n"
" -m\tMIME type to force (default: auto-detected)\n"
" -a\taction to call (default: \"open\")\n"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:240
msgid "Properties of "
msgstr "Eigenschaften von "
#: ../src/properties.c:265
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: ../src/properties.c:272 ../src/properties.c:322
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:278 ../src/properties.c:325
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
#: ../src/properties.c:286
msgid "Accessed:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:292
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:298
msgid "Changed:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:304
msgid "Permissions:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:328
msgid "Others:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:447
msgid "read"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:451
msgid "write"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:455
msgid "execute"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:478
msgid "bytes"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:488
msgid "GB"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:492
msgid "TB"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:563
msgid "Usage: properties file...\n"
msgstr ""
#: ../src/view.c:146
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../src/view.c:149
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
#: ../src/view.c:191
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
#: ../src/view.c:197
msgid "View - "
msgstr ""
#: ../src/view.c:225
msgid "Unable to view file type"
msgstr ""
#: ../src/view.c:322
msgid "View file..."
msgstr ""
#: ../src/view.c:403 ../src/view.c:496
msgid "Could not edit file"
msgstr ""
#: ../src/view.c:510
msgid "Usage: view file...\n"
msgstr ""
#~ msgid "About Browser"
#~ msgstr "Info zu Browser"
#~ msgid "C_redits"
#~ msgstr "_Mitwirkende"
#~ msgid "_License"
#~ msgstr "_Lizenz"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Mitwirkende"
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Programm von"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Lizenz"