Desktop

# German translations for Browser package.
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Browser package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Browser 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 02:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/browser.c:64
msgid "_New window"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:66
msgid "New _folder"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:67
msgid "New _symbolic link..."
msgstr ""
#: ../src/browser.c:69 ../src/browser.c:661
msgid "Open file..."
msgstr "Offnen..."
#: ../src/browser.c:71
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
#: ../src/browser.c:74
msgid "_Close"
msgstr "_Schliessen"
#: ../src/browser.c:117 ../src/browser.c:119
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#: ../src/browser.c:126
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../src/browser.c:127
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:128
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:129
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:244
msgid "File browser"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:263
msgid "View as..."
msgstr ""
#: ../src/browser.c:267 ../src/callbacks.c:274
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:274 ../src/callbacks.c:275
msgid "Icons"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:278 ../src/callbacks.c:276
msgid "List"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:282 ../src/callbacks.c:277
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:303
msgid " Location: "
msgstr ""
#: ../src/browser.c:528 ../src/browser.c:531 ../src/desktop.c:1046
#: ../src/desktop.c:1049 ../src/properties.c:111
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../src/browser.c:683
msgid "Open with..."
msgstr "Offnen mit..."
#: ../src/browser.c:795
#, c-format
msgid "%u file%c (%u hidden)"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1408
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1410
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../src/browser.c:1412
msgid "Owner"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1414
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../src/browser.c:1416
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/browser.c:1418
msgid "MIME type"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1693
msgid "Refreshing folder..."
msgstr "Aktualisierung..."
#: ../src/callbacks.c:197 ../src/callbacks.c:202 ../src/callbacks.c:1329
#: ../src/callbacks.c:1332
msgid "Warning"
msgstr "Achtung"
#: ../src/callbacks.c:200
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:201
msgid " file(s)?"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:262
msgid "File browser preferences"
msgstr "File browser Einstellungen"
#: ../src/callbacks.c:270
msgid "Default view:"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:283
msgid "_Confirm before delete"
msgstr "_Bestätigen vor löschung"
#: ../src/callbacks.c:286
msgid "Sort _folders first"
msgstr "List _Ordner zuerst"
#: ../src/callbacks.c:289
msgid "Show _hidden files"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:462
msgid "About Browser"
msgstr "Info zu Browser"
#: ../src/callbacks.c:473
msgid "C_redits"
msgstr "_Mitwirkende"
#: ../src/callbacks.c:477
msgid "_License"
msgstr "_Lizenz"
#: ../src/callbacks.c:526
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"
#: ../src/callbacks.c:549
msgid "Written by"
msgstr "Programm von"
#: ../src/callbacks.c:578
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: ../src/callbacks.c:1064
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../src/callbacks.c:1069 ../src/callbacks.c:1073 ../src/desktop.c:350
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: ../src/callbacks.c:1080 ../src/desktop.c:358
msgid "Symbolic link..."
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:1084 ../src/desktop.c:362
msgid "Text file"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:1164
msgid "Open in new _window"
msgstr "Offnen in neue Fenster"
#: ../src/callbacks.c:1192
msgid "_Unmount"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:1227
msgid "Open _with..."
msgstr "Offnen _mit..."
#: ../src/common.c:61
msgid "copying"
msgstr ""
#: ../src/common.c:61
msgid "moving"
msgstr ""
#: ../src/common.c:61
msgid " to \""
msgstr ""
#: ../src/common.c:140
msgid "New symbolic link"
msgstr ""
#: ../src/common.c:149
msgid "Destination: "
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:248
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
#: ../src/desktop.c:494
msgid "Desktop preferences"
msgstr "Desktop Einstellungen"
#: ../src/desktop.c:506
msgid "Background: "
msgstr "Hintergrund: "
#: ../src/desktop.c:510
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: ../src/desktop.c:516
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:1096
msgid ""
"Usage: desktop [-A | -F]\n"
" -A\tDisplay the applications registered\n"
" -F\tDisplay contents of the desktop folder [default]\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:44
msgid "Usage: browser [directory...]\n"
msgstr "Usage: browser [Ordner...]\n"
#: ../src/properties.c:225
msgid "Properties of "
msgstr "Eigenschaften von "
#: ../src/properties.c:243
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: ../src/properties.c:249 ../src/properties.c:280
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:254 ../src/properties.c:286
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
#: ../src/properties.c:262
msgid "Accessed:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:267
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:272
msgid "Changed:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:277
msgid "Permissions:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:292
msgid "Others:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:331
msgid " bytes"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:335
msgid "KB"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:337
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:339
msgid "GB"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:343
msgid "TB"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:435
msgid "read"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:440
msgid "write"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:445
msgid "execute"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:500
msgid "Usage: properties file...\n"
msgstr "Usage: properties [Ordner...]\n"