Desktop
# $Id: de.po,v 1.56 2011/02/19 21:46:27 khorben Exp $
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Browser package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Browser 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-19 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/browser.c:73
msgid "_New window"
msgstr "_Neue Fenster"
#: ../src/browser.c:75
msgid "New _folder"
msgstr "Neu _Ordner"
#: ../src/browser.c:77
msgid "New _symbolic link..."
msgstr ""
#: ../src/browser.c:79 ../src/browser.c:731
msgid "Open file..."
msgstr "Offnen..."
#: ../src/browser.c:82
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
#: ../src/browser.c:85 ../src/view.c:102 ../src/view.c:113
msgid "_Close"
msgstr "_Schliessen"
#: ../src/browser.c:92
msgid "_Cut"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:94
msgid "Cop_y"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:96
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:99
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:101
msgid "Select _all"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:108
msgid "_Unselect all"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:110
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: ../src/browser.c:117
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:120
msgid "_Home"
msgstr "_Persönlicher Ordner"
#: ../src/browser.c:124
msgid "_Details"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:126
msgid "_Icons"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:127
msgid "_List"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:128
msgid "_Thumbnails"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:136 ../src/browser.c:138 ../src/view.c:121
#: ../src/view.c:123
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#: ../src/browser.c:145 ../src/view.c:130 ../src/view.c:137
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../src/browser.c:146 ../src/desktopicon.c:691 ../src/view.c:109
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:147
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:148 ../src/view.c:131 ../src/view.c:138
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:156 ../src/desktop.c:786 ../src/desktop.c:805
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:158
msgid "Up"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:159
msgid "Forward"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:161
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:164 ../src/desktop.c:865
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
#: ../src/browser.c:166
msgid "Cut"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:167
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:168
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:170
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: ../src/browser.c:227
msgid "Error while loading default icons"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:244
msgid "Error while loading configuration"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:271
msgid "File browser"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:290
msgid "View as..."
msgstr ""
#: ../src/browser.c:294 ../src/browser.c:1798
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:301 ../src/browser.c:1799
msgid "Icons"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:308 ../src/browser.c:1800
msgid "List"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:315 ../src/browser.c:1801
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:336
msgid " Location: "
msgstr ""
#: ../src/browser.c:592 ../src/browser.c:597 ../src/copy.c:668
#: ../src/copy.c:672 ../src/delete.c:421 ../src/delete.c:426
#: ../src/desktop.c:1407 ../src/desktop.c:1412 ../src/move.c:452
#: ../src/move.c:456 ../src/properties.c:118 ../src/properties.c:122
#: ../src/view.c:366 ../src/view.c:371
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../src/browser.c:753 ../src/desktopicon.c:826 ../src/view.c:144
#: ../src/view.c:419
msgid "Open with..."
msgstr "Offnen mit..."
#: ../src/browser.c:845 ../src/browser.c:1221
msgid "Refreshing folder: "
msgstr ""
#: ../src/browser.c:866
#, c-format
msgid "%s%u file%c (%u hidden)"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1523
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1525
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../src/browser.c:1527
msgid "Owner"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1529
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../src/browser.c:1531
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/browser.c:1533
msgid "MIME type"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1778
msgid "File browser preferences"
msgstr "File browser Einstellungen"
#: ../src/browser.c:1794
msgid "Default view:"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1807
msgid "_Alternate row colors in detailed view"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1811
msgid "_Confirm before deletion"
msgstr "_Bestätigen vor löschung"
#: ../src/browser.c:1814
msgid "Sort _folders first"
msgstr "List _Ordner zuerst"
#: ../src/browser.c:1817
msgid "Show _hidden files"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1820
msgid "_Appearance"
msgstr ""
#: ../src/browser.c:1955
msgid "Refreshing folder..."
msgstr "Aktualisierung..."
#: ../src/callbacks.c:116 ../src/desktop.c:425
msgid "New folder"
msgstr "Neu Ordner"
#: ../src/callbacks.c:196 ../src/callbacks.c:202 ../src/callbacks.c:1038
#: ../src/callbacks.c:1043 ../src/desktopicon.c:806 ../src/desktopicon.c:811
#: ../src/desktopicon.c:929 ../src/desktopicon.c:934
msgid "Warning"
msgstr "Achtung"
#: ../src/callbacks.c:200
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %lu file(s)?"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:767
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../src/callbacks.c:772 ../src/callbacks.c:776 ../src/desktop.c:336
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: ../src/callbacks.c:783 ../src/desktop.c:344
msgid "Symbolic link..."
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:787 ../src/desktop.c:348
msgid "Text file"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:822 ../src/desktop.c:444
msgid "New text file.txt"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:869
msgid "Open in new _window"
msgstr "Offnen in neue Fenster"
#: ../src/callbacks.c:897
msgid "_Unmount"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:932 ../src/desktopicon.c:704 ../src/view.c:100
#: ../src/view.c:111
msgid "Open _with..."
msgstr "Offnen _mit..."
#: ../src/callbacks.c:1042 ../src/desktopicon.c:810
msgid "Are you sure you want to execute this file?"
msgstr ""
#: ../src/common.c:62
msgid "copying"
msgstr ""
#: ../src/common.c:62
msgid "moving"
msgstr ""
#: ../src/common.c:62
msgid " to \""
msgstr ""
#: ../src/common.c:139
msgid "New symbolic link"
msgstr ""
#: ../src/common.c:149
msgid "Destination: "
msgstr ""
#: ../src/copy.c:126
msgid "Copy file(s)"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:134
msgid "Copying: "
msgstr ""
#: ../src/copy.c:152
msgid "Filename: "
msgstr ""
#: ../src/copy.c:166
msgid "Speed: "
msgstr ""
#: ../src/copy.c:206 ../src/delete.c:159 ../src/move.c:154
#, c-format
msgid "File %u of %u"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:328
msgid "Omitting directory"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:584 ../src/properties.c:480
msgid "kB"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:593
msgid "0.0 kB/s"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:609 ../src/properties.c:482
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:692 ../src/copy.c:696 ../src/delete.c:327 ../src/delete.c:331
#: ../src/delete.c:359 ../src/delete.c:364 ../src/move.c:476 ../src/move.c:480
msgid "Question"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:695 ../src/move.c:479
#, c-format
msgid ""
"%s will be overwritten\n"
"Proceed?"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:727 ../src/copy.c:731
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../src/copy.c:753
msgid ""
"Usage: copy [-fip] source_file target_file\n"
" copy [-fip] source_file ... target\n"
" copy -R [-H | -L | -P][-fip] source_file ... target\n"
" copy -r [-H | -L | -P][-fip] source_file ... target\n"
" -f\tDo not prompt for confirmation if the destination path exists\n"
" -i\tPrompt for confirmation if the destination path exists\n"
" -p\tDuplicate characteristics of the source files\n"
" -R\tCopy file hierarchies\n"
" -r\tCopy file hierarchies\n"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:111
msgid "Delete file(s)"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:117
msgid "Deleting: "
msgstr ""
#: ../src/delete.c:330
#, c-format
msgid ""
"%s is a directory.\n"
"Recursively delete?"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:332 ../src/delete.c:365
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:362
#, c-format
msgid ""
"%s will be permanently deleted.\n"
"Continue?"
msgstr ""
#: ../src/delete.c:452
msgid ""
"Usage: delete [-fiRr] file...\n"
" -f\tDo not prompt for confirmation or output error messages\n"
" -i\tPrompt for confirmation\n"
" -R\tRemove file hierarchies\n"
" -r\tEquivalent to -R\n"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:501
msgid "Desktop preferences"
msgstr "Desktop Einstellungen"
#: ../src/desktop.c:521
msgid "Background: "
msgstr "Hintergrund: "
#: ../src/desktop.c:526
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: ../src/desktop.c:532
msgid "Scaled"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:534
msgid "Scaled (keep ratio)"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:536
msgid "Tiled"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:542
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:885
msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:1456
msgid "Could not load preferences"
msgstr ""
#: ../src/desktop.c:1554
msgid ""
"Usage: desktop [-H|-V][-a|-c|-f|-h|-n][-m monitor]\n"
" -H\tPlace icons horizontally\n"
" -V\tPlace icons vertically\n"
" -a\tDisplay the applications registered\n"
" -c\tSort the applications registered by category\n"
" -f\tDisplay contents of the desktop folder (default)\n"
" -h\tDisplay the homescreen\n"
" -m\tMonitor where to display the desktop\n"
msgstr ""
#: ../src/desktopicon.c:662 ../src/desktopicon.c:713
msgid "_Rename..."
msgstr ""
#: ../src/desktopicon.c:859 ../src/desktopicon.c:860
msgid "Rename"
msgstr ""
#: ../src/desktopicon.c:869
msgid "Rename: "
msgstr ""
#: ../src/desktopicon.c:880
msgid "To: "
msgstr ""
#: ../src/desktopicon.c:932
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr ""
#: ../src/desktopicon.c:933
msgid " file(s)?"
msgstr ""
#: ../src/main.c:44
msgid "Usage: browser [directory...]\n"
msgstr "Usage: browser [Ordner...]\n"
#: ../src/mime.c:58
msgid "Could not load MIME globs"
msgstr ""
#: ../src/move.c:100
msgid "Move file(s)"
msgstr ""
#: ../src/move.c:108
msgid "Moving: "
msgstr ""
#: ../src/move.c:506
msgid ""
"Usage: move [-fi] file...\n"
" -f\tDo not prompt for confirmation if the destination path exists\n"
" -i\tPrompt for confirmation if the destination path exists\n"
msgstr ""
#: ../src/open.c:59
msgid ": Could not perform action \""
msgstr ""
#: ../src/open.c:71
msgid ""
"Usage: open [-m mime type][-a action] file...\n"
" -m\tMIME type to force (default: auto-detected)\n"
" -a\taction to call (default: \"open\")\n"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:237
msgid "Properties of "
msgstr "Eigenschaften von "
#: ../src/properties.c:262
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: ../src/properties.c:268 ../src/properties.c:318
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:274 ../src/properties.c:321
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
#: ../src/properties.c:282
msgid "Accessed:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:288
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:294
msgid "Changed:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:300
msgid "Permissions:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:324
msgid "Others:"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:443
msgid "read"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:447
msgid "write"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:451
msgid "execute"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:474
msgid "bytes"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:484
msgid "GB"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:488
msgid "TB"
msgstr ""
#: ../src/properties.c:560
msgid "Usage: properties file...\n"
msgstr ""
#: ../src/view.c:146
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../src/view.c:149
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
#: ../src/view.c:191
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
#: ../src/view.c:197
msgid "View - "
msgstr ""
#: ../src/view.c:225
msgid "Unable to view file type"
msgstr ""
#: ../src/view.c:322
msgid "View file..."
msgstr ""
#: ../src/view.c:407 ../src/view.c:500
msgid "Could not edit file"
msgstr ""
#: ../src/view.c:514
msgid "Usage: view file...\n"
msgstr ""