Desktop
# $Id: fr.po,v 1.3 2010/10/02 22:53:31 khorben Exp $
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Mailer package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailer 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/mailer.c:82
msgid "New account"
msgstr "Nouveau compte"
#: ../src/mailer.c:82
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: ../src/mailer.c:82
msgid "Account confirmation"
msgstr "Confirmation du compte"
#: ../src/mailer.c:87
msgid "_New mail"
msgstr "_Nouveau message"
#: ../src/mailer.c:90 ../src/mailer.c:149
msgid "Send / Receive"
msgstr "Envoyer / Recevoir"
#: ../src/mailer.c:93
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimer"
#: ../src/mailer.c:94
msgid "Print pre_view"
msgstr "_Aperçu avant impression"
#: ../src/mailer.c:97
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: ../src/mailer.c:104
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: ../src/mailer.c:111
msgid "_Reply"
msgstr "_Répondre"
#: ../src/mailer.c:113
msgid "Reply to _all"
msgstr "Répondre à _tous"
#: ../src/mailer.c:115
msgid "_Forward"
msgstr "_Transmettre"
#: ../src/mailer.c:118
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
#: ../src/mailer.c:120
msgid "_View source"
msgstr "Afficher la _source"
#: ../src/mailer.c:128 ../src/mailer.c:130
msgid "_About"
msgstr "_A propos"
#: ../src/mailer.c:137
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../src/mailer.c:138
msgid "_Edit"
msgstr "_Edition"
#: ../src/mailer.c:139
msgid "_Message"
msgstr "_Message"
#: ../src/mailer.c:140
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: ../src/mailer.c:146
msgid "New mail"
msgstr "Nouveau message"
#: ../src/mailer.c:150
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../src/mailer.c:152
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: ../src/mailer.c:153
msgid "Reply to all"
msgstr "Répondre à tous"
#: ../src/mailer.c:155
msgid "Forward"
msgstr "Transmettre"
#: ../src/mailer.c:157
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../src/mailer.c:158
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: ../src/mailer.c:444
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../src/mailer.c:445
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../src/mailer.c:446
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../src/mailer.c:515
msgid " Subject: "
msgstr " Sujet: "
#: ../src/mailer.c:516
msgid " From: "
msgstr " De: "
#: ../src/mailer.c:517
msgid " To: "
msgstr " À: "
#: ../src/mailer.c:518
msgid " Date: "
msgstr " Date: "
#: ../src/mailer.c:636 ../src/mailer.c:641
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../src/mailer.c:825
msgid "Mailer preferences"
msgstr "Préférences de Mailer"
#: ../src/mailer.c:859
msgid "Enabled"
msgstr "Actif"
#: ../src/mailer.c:863
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../src/mailer.c:867
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../src/mailer.c:891
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: ../src/mailer.c:898
msgid "Messages font:"
msgstr "Police des messages:"
#: ../src/mailer.c:908
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: ../src/mailer.c:990
msgid "No account plug-in available"
msgstr ""
#: ../src/mailer.c:1105
msgid "Could not load plug-in"
msgstr ""
#: ../src/mailer.c:1146 ../src/mailer.c:1423
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
#: ../src/mailer.c:1153
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
#: ../src/mailer.c:1160
msgid "e-mail address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: ../src/mailer.c:1167
msgid "Type of account"
msgstr "Type de compte"
#: ../src/mailer.c:1316
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: ../src/mailer.c:1492
msgid "hidden"
msgstr "masqué"
#: ../src/mailer.c:1526
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../src/mailer.c:1526
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/mailer.c:1554
msgid "Account type "
msgstr "Type de compte "
#: ../src/mailer.c:1555
msgid " active\n"
msgstr " actif\n"
#: ../src/mailer.c:1599
msgid "Edit account: "
msgstr "Modification du compte: "
#: ../src/mailer.c:1665
msgid "An error occured while saving preferences"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde des préférences"
#: ../src/main.c:44
msgid "Usage: mailer\n"
msgstr "Usage: mailer\n"