Desktop
# $Id: fr.po,v 1.16 2012/09/16 01:48:49 khorben Exp $
# Copyright (c) 2010 Pierre Pronchery <khorben@defora.org>
# This file is distributed under the same license as the Player package.
# Pierre Pronchery <khorben@defora.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Player 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 03:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Pronchery <khorben@defora.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/main.c:51
msgid "Usage: player [file...]\n"
msgstr "Usage: player [fichier...]\n"
#: ../src/player.c:158
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
#: ../src/player.c:160
msgid "Open _URL..."
msgstr "Ouvrir une _URL..."
#: ../src/player.c:162
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
#: ../src/player.c:165
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: ../src/player.c:172
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: ../src/player.c:179
msgid "_Playlist"
msgstr "_Liste de lecture"
#: ../src/player.c:182 ../src/player.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"
#: ../src/player.c:189
msgid "Switch angle"
msgstr "Changed d'angle"
#: ../src/player.c:190
msgid "Switch audio"
msgstr "Changer de piste audio"
#: ../src/player.c:191
msgid "Switch subtitles"
msgstr "Changer de sous-titres"
#: ../src/player.c:199 ../src/player.c:201
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
#: ../src/player.c:208
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: ../src/player.c:209
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
#: ../src/player.c:210
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
#: ../src/player.c:211
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: ../src/player.c:219
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: ../src/player.c:222
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: ../src/player.c:225
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../src/player.c:233
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../src/player.c:235 ../src/player.c:1094
msgid "Rewind"
msgstr "Retour rapide"
#: ../src/player.c:237
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
#: ../src/player.c:238
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../src/player.c:240
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../src/player.c:241 ../src/player.c:692
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
#: ../src/player.c:243
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../src/player.c:341 ../src/player.c:1633
msgid "Media player"
msgstr "Lecteur média"
#: ../src/player.c:390
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: ../src/player.c:399
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
#: ../src/player.c:424
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: ../src/player.c:425
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../src/player.c:426
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../src/player.c:641
msgid "Media player for the DeforaOS desktop"
msgstr "Lecteur média pour l'environnement DeforaOS"
#: ../src/player.c:648
msgid "translator-credits"
msgstr "Pierre Pronchery <khorben@defora.org>"
#: ../src/player.c:673 ../src/player.c:678
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../src/player.c:788
msgid "Open file..."
msgstr "Ouvrir fichier..."
#: ../src/player.c:827
msgid "Open URL..."
msgstr "Ouvrir une URL..."
#: ../src/player.c:839
msgid "URL: "
msgstr "URL : "
#: ../src/player.c:879
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
#: ../src/player.c:931 ../src/player.c:982
msgid "Unknown album"
msgstr "Album inconnu"
#: ../src/player.c:932 ../src/player.c:983
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artiste inconnu"
#: ../src/player.c:933 ../src/player.c:984
msgid "Unknown title"
msgstr "Titre inconnu"
#: ../src/player.c:945
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajouter des fichiers..."
#: ../src/player.c:1012
msgid "Open playlist..."
msgstr "Ouvrir liste de lecture..."
#: ../src/player.c:1019
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
#: ../src/player.c:1025 ../src/player.c:1586
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: ../src/player.c:1150
msgid "Media player preferences"
msgstr "Préférences du lecteur média"
#: ../src/player.c:1167
msgid "_Automatically play files when opened"
msgstr "Lire les fichiers _automatiquement après ouverture"
#: ../src/player.c:1250
msgid "Properties of "
msgstr "_Propriétés de "
#: ../src/player.c:1320
msgid "Album: "
msgstr "Album : "
#: ../src/player.c:1323
msgid "Artist: "
msgstr "Artiste : "
#: ../src/player.c:1326
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
#: ../src/player.c:1329
msgid "Genre: "
msgstr "Genre : "
#: ../src/player.c:1332
msgid "Title: "
msgstr "Titre : "
#: ../src/player.c:1335
msgid "Track: "
msgstr "Piste : "
#: ../src/player.c:1338
msgid "Year: "
msgstr "Année : "
#: ../src/player.c:1566
msgid "Video and audio files"
msgstr "Fichiers vidéo et audio"
#: ../src/player.c:1574
msgid "Video files"
msgstr "Fichiers vidéo"
#: ../src/player.c:1580
msgid "Audio files"
msgstr "Fichiers audio"